Брюс и 4пыль - Айсберги - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Брюс и 4пыль

Название песни: Айсберги

Дата добавления: 11.04.2024 | 13:56:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Брюс и 4пыль - Айсберги

Её послания на клочках бумаги смятых, чашка чая и мята. привет из прошлой жизни, места забытые памятью, слова потерявшие смысл. вывернуться на изнанку и найти себя, перелистать страницы назад, скачать по главам, диагонали чертя глазами в поисках главного. ты появилась так внепланово, и так же ушла,но все время оглядывалась. мы ляжем вместе, но проснемся не рядом,
Her messages on crumpled pieces of paper, a cup of tea and mint. hello from a past life, places forgotten by memory, words that have lost their meaning. turn inside out and find yourself, turn the pages back, download chapter by chapter, drawing diagonals with your eyes in search of the main thing. You appeared so unplanned and left just like that, but you kept looking back. we will lie down together, but we will not wake up next to each other,
меняясь сами и меняя координаты. её послания на клочках бумаги смятых, чай с мятой, сняв маску останься безоружной, что ты боишься, что я обнаружу. строить сложнее чем рушить, не уж то мы сделали это не нужным.
changing themselves and changing coordinates. her messages on crumpled pieces of paper, mint tea, taking off the mask, remain unarmed, what are you afraid of what I will find. building is more difficult than tearing down, not that we made it unnecessary.


сколько людей вокруг нас, прочь от серой массы, беги и не спрашивай я поймаю удачу, а ты попробуй поймать меня заживо. засну среди айсбергов, избегая пожара, чтобы расстаять и начать все заново .
how many people are around us, away from the gray mass, run and don’t ask, I’ll catch my luck, and you try to catch me alive. I'll fall asleep among the icebergs, avoiding the fire, to melt and start all over again.


меня страшила серость этих бумажных дней, но вместе с ней я верил - мы побежим быстрей. вместо цепей на шее и запястьях красные нити, посмотри наверх, из этого лабиринта так просто выйти, я видел тех кто променял свободу на воротники, они давят улыбки в загонах и до пятниц немы, свои среди техники, факсов, копиров. и видел тех кто в мечтах отрезки ночного эфира, или о том что твой плеер садился под мои слова. а тераж второго отправил бы меня куда-то далеко на острова. видел тех кто просто поменял планы, бросая работу. кто вместо мясорубок выбирал музыку, кино или фото. в душных шпротах метро,просто улыбнись грязным стеклам. это твой пароль чтоб опознать тебя смог я, беги от капитанов, беги от темных комендантов. в духоте спасает не алкоголь, с куревом спасает движение куда-то. движение куда-то наверх.
I was afraid of the grayness of these paper days, but along with it I believed that we would run faster. instead of chains on the neck and wrists there are red threads, look up, it’s so easy to get out of this labyrinth, I saw those who traded freedom for collars, they suppress smiles in the pens and are mute until Fridays, theirs among the equipment, faxes, copiers. and saw those who dreamed of segments of the night broadcast, or that your player sat down to my words. and the second one would have sent me somewhere far away to the islands. I saw those who simply changed plans, quitting their jobs. who chose music, movies or photos instead of meat grinders. in the stuffy subway sprats, just smile at the dirty windows. this is your password so that I can identify you, run from the captains, run from the dark commandants. It’s not alcohol that saves you in the stuffiness; it’s moving somewhere that saves you from smoking. movement somewhere upward.