Буддийская мантра благоденствия - ОМ МАНЕ ПАДМЕ ХУМ - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Буддийская мантра благоденствия

Название песни: ОМ МАНЕ ПАДМЕ ХУМ

Дата добавления: 20.11.2022 | 14:38:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Буддийская мантра благоденствия - ОМ МАНЕ ПАДМЕ ХУМ

«О! Жемчужина в цветке лотоса!».
"O! The pearl in the lotus flower! ”


Мантра олицетворяет собой чистоту тела, речей и разума Будды.
Mantra personifies the purity of the body, speeches and minds of Buddha.
Второе слово (мани — «жемчужина») соотносится с альтруистическим стремлением к просветлению, состраданием и любовью.
The second word (Mani - “Pearl”) correlates with an altruistic desire for enlightenment, compassion and love.
Третье слово (падме — «цветок лотоса») соотносится с мудростью.
The third word (Padme - “Lotus Flower”) correlates with wisdom.
Четвёртое слово (хум) олицетворяет неделимость практики (метода) и мудрости.
The fourth word (Hum) personifies the indivisibility of practice (method) and wisdom.


Традиционно данная мантра широко и часто цитируется тибетскими буддистами, так как, по их мнению, помогает пробудить природу Будды, которая, согласно Уттаратантре, содержится во всех созданиях.
Traditionally, this mantra is widely and often quoted by Tibetan Buddhists, as, in their opinion, it helps to arouse the nature of the Buddha, which, according to the Uttaratantra, is contained in all creatures.


"Вся вселенная подобна драгоценному камню или кристаллу, расположенному в центре моего сердца или в сердцевине лотоса, который есть я; он проявлен, он светится в моем сердце".
"The whole universe is like a precious stone or a crystal located in the center of my heart or in the core of the lotus that I am; it is manifested, it glows in my heart."


Мантра, которую тибетцы произносят для блага других существ.
The mantra that Tibetans pronounce for the good of other creatures.


Ом - преобразует гордыню и самомнение;
OM - transforms pride and conceit;
Ма - ревность и зависть;
MA - jealousy and envy;
Ни - привязанность и эгоистические желания;
Nor - attachment and selfish desires;
Пе - неведение и запутанность;
P - ignorance and confusion;
Ме - жадность и алчность;
Me - greed and greed;
Хунг - ненависть и злость.
Hung - hatred and anger.


ОМ — удаляет гордыню и самомнение;
OM - removes pride and conceit;
МА — удаляет ревность и зависть;
Ma - removes jealousy and envy;
НИ — удаляет привязанность и эгоистические желания;
Nor - removes attachment and selfish desires;
ПАД — рассеивает неведение и запутанность;
Pad - scatters ignorance and confusion;
МЕ — растворяет жадность и алчность;
ME - dissolves greed and greed;
ХУМ — трансформирует ненависть и жадность.
Hum - transforms hatred and greed.