Франс Силланпяя - Жизнь угасает - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Франс Силланпяя

Название песни: Жизнь угасает

Дата добавления: 07.02.2022 | 02:00:05

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Франс Силланпяя - Жизнь угасает

radiomayak.ru/shows/episode/id/1311903/
radiomayak.ru/shows/episode/id/1311903/
rulit.me/books/lyudi-v-letnej-nochi-izbrannaya-proza-read-422206-92.html#section_33
rulit.me/books/lyudi-v- toletnej-nochi-izbrannaya-prza-reaD-422206-92.html#section_33.


Июль на исходе, раннее утро. Лучи солнца уже не столь щедро заливают землю, и невольно щемит сердце при мысли о мимолетности лета. Сенокос отошел, сизая рожь отцвела и поблекла. Люди распахивают окна, любуются первозданной свежестью утра, и этот миг их быстротекущей жизни по-своему прекрасен. Проснувшийся день вновь берет в свои руки власть надо всем, над жизнью и смертью. Величественно это мгновение, когда миллионы человеческих душ, пробуждаясь, переходят от реалий сна к дневным заблуждениям.
July on the outcome, early morning. The rays of the sun are no longer so generously poured the earth, and the heart is unwittingly at the thought of the flow of summer. Senokos departed, sisaya Rye blew and faded. People open the windows, admire the pristine freshness of the morning, and this moment of their rapid-aumed life is beautiful. A saddown day again takes the power to all, above life and death. This is a magnificent moment when millions of human souls, awakening, go from realities sleep for daytime delusions.


В светлом просторном деревенском доме стрелка часов приближается к четырем. С обеих кроватей доносится сонное дыхание. Одна из них стоит справа от двери, на ней под войлочным одеялом спит хозяин дома, угрюмый, суровый, облысевший, изъеденный старостью человек. У его изголовья — окно, разгороженное переплетом на шесть квадратов, на подоконнике — горшок с цветами, очки и псалтырь. Многие годы они покоятся на одном и том же месте, греясь по утрам в лучах солнца. В дальнем темном углу — кровать старухи. Одни они остались в этом доме, вдвоем доживают свой век. Даже в самом воздухе дома разлит запах старости, странный и по-своему притягательный. Стены, рамы, наличники рассохлись, появившиеся на них трещинки и щели сложились в странный рисунок.
In the bright spacious village house, the clock arrow approaches four. Out of both beds comes sleeping breathing. One of them stands to the right of the door, the owner of the house, sullen, harsh, bald, isolated by old age, sleeps under it under the fifth blanket. His headboard is a window, fascinated by the binding of six squares, on the windowsill - a pot with flowers, glasses and a psalter. For many years they rest on the same place, basking in the morning in the rays of the sun. In the far dark corner - the bed of old women. Some of them remained in this house, together live their age. Even in the air itself at home there is a smell of old age, strange and in its own way attractive. Walls, frames, platbands fucked, the cracks and gaps appeared on them were in a strange drawing.