Фрэнк Сенатра - My way - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Фрэнк Сенатра - My way
And now, the end is near;
И теперь конец близок;
And so I face the final curtain.
И поэтому я сталкиваюсь с финальной занавеской.
My friend, I'll say it clear,
Мой друг, я скажу понятно,
I'll state my case, of which I'm
Я заявим свое дело, из чего я
certain.
определенный.
I've lived a life that's full.
Я жил жизнь, которая полна.
I've traveled each and ev'ry highway;
Я путешествовал каждый шоссе и Ev'ry;
But more, much more than this,
Но больше, гораздо больше, чем это,
I did it my way.
Я сделал это по-своему.
Regrets, I've had a few;
Сожалеет, у меня было несколько;
But then again, too few
Но опять же, слишком мало
to mention.
упомянуть.
I did what I had to do
Я сделал то, что мне пришлось сделать
And saw it through without
И видел это без
exemption.
освобождение.
I planned each charted course;
Я запланировал каждый курс графика;
Each careful step along
Каждый осторожный шаг вдоль
the byway,
Поездка,
But more, much more than this,
Но больше, гораздо больше, чем это,
I did it my way.
Я сделал это по-своему.
Yes, there were times, I'm sure you knew
Да, были времена, я уверен, что вы знали
When I bit off more than I could chew.
Когда я укусил больше, чем я мог жевать.
But through it all, when there was
Но через все это, когда было
doubt,
сомневаться,
I ate it up and spit it out.
Я съел это и выплюнул.
I faced it all and I stood tall;
Я столкнулся со всеми, и я стоял высокий;
And did it my way.
И сделал это мой путь.
I've loved, I've laughed and cried.
Я любил, я смеялся и плакал.
I've had my fill; my share of
У меня была моя наполнение; Моя доля
losing.
проиграв.
And now, as tears subside,
И теперь, как слезы стихают,
I find it all so amusing.
Я нахожу все это так забавно.
To think I did all that;
Думать, что я сделал все это;
And may I say -
И могу я сказать -
not in a shy way,
не стесняя,
"No, oh no not me,
"Нет, нет, не я,
I did it my way".
Я сделал это по-своему".
For what is a man, what has he got?
Для чего мужчина, что он получил?
If not himself, then he has naught.
Если не сам, то он ничто не получил.
To say the things he truly feels;
Сказать то, что он действительно чувствует;
And not the words of one who kneels.
И не слова того, кто на колени.
The record shows
Запись показывает
I took the blows -
Я взял души -
And did it my wayВот уже близок конец,
И сделал это мой путь ужели
Вот передо мной финальный занавес,
Вот передо МНОЙ финальный занавес,
Друг мой, я скажу это прямо,
Друг мой, я скажу это прямо,
Я останусь при своем мнении, в котором я
Я останусь при свом мнения, в котором я
уверен.
Уверен.
Я прожил яркую жизнь,
Я прожил яркую жизнь,
Я исходил все дороги,
Я Исходил все дороги,
Но более того, гораздо более того
Но более того, Гораздо Белее Того
Я делал это по-своему.
Я делал это по-своему.
Сожаления, у меня их немного,
Сожаление, у меня ИХ немного,
Настолько, что они не заслуживают
Настолько, что это не заслуживает
упоминания,
УПОМИНАЯ,
Я делал то, что должен был сделать,
Я делл то, что должен быть сделать,
И я всегда понимал истинное значение
И я всегда понимал Истинное звание
происходящего.
ПРОИСХОДЯЩЕГО.
Я планировал каждый путь,
Я планировал кажлый путь,
Каждый осторожный шаг вдоль кратчайшей
Каждный осторожный шаг вдоль кратчайшей
дороги,
Дороги,
Но что гораздо важнее, так это то, что
Но что Гораздо Важее, так это то, что
Я делал это по-своему.
Я делал это по-своему.
Да, были времена, я уверен, ты знал,
Да, были Времена, Я Уверен, Ты Знал,
Когда я откусывал больше, чем мог прожевать,
КОГДА Я Откусил Больше, Чем мой прожевать,
Но, несмотря на это, когда возникало
Но, несмортрия на это, когда возникало
сомнение,
Сомнение,
Я глотал это и выплевывал.
Я глотал это и выплевывал.
Я противостоял всему и я держался достойно,
Я противооял всему и я держался достойно,
И делал это по-своему.
И делал это по-своему.
Я любил, я смеялся и плакал,
Я любил, я смялся и плакал,
Я был переполнен, я получил свою долю
Я был переполн, я получил совою долюсь
неудач,
Неудач,
И сейчас, когда слезы затихли,
И СЕЙЧАС, КОГДА СЛЕЗЫ ЗАТИХЛИ,
Мне всё это кажется просто забавным.
Мне всё это казет просто забавных.
Подумать только, я делал все это,
Поддуматрить только, я делал все это,
И, если мне будет позволено сказать,
И, ...
без ложной скромности,
Без ложная скромности,
"Нет, не просите меня,
"Нет, не просите меня,
Я делал это по-своему".
Я делал это по-своемуму ".
Что есть человек? Что есть у него?
Что есть человец? Что есть у нее?
Если не он сам, то - ничего.
Если Нен САМ, ТО - Ничество
Описать то, что он действительно чувствует,
Описать то, что он Дейтвительно Чувствует,
а не слова того, кто преклоняет колени.
А несло Того, КТО ПРЕКЛОНЯЕТ КОЛЕНИ.
История моей жизни свидетельствует о том,
История мой жизни
что я держал её удары -
Что я Держал еёдары -
И делал это по-своему.
И делал это по-своему.
Последние
Ахмад Сауди - Сура 101 Аль Кариа
Популярные
Фанат Анжи - Дагестанские москвичи
Фарида - Алсу - Карлы чыршылар
Фанис Солтангулов - Юк мин сина тинем
Фларид Минкагиров - Туган авыл
Федор Добронравов - Храню тебя, любя
Случайные
Cattle Decapitation - The New Dawn
The Tierney Sutton Band - Softly as in a morning sunrise
Jordin Sparks - Maybe we're friends, Maybe we're more, Maybe it's just my imagination....
NateWantsToBattle - Monster Inside