Фрунзик Мкртчян - Есть люди... - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Фрунзик Мкртчян

Название песни: Есть люди...

Дата добавления: 05.11.2023 | 00:42:02

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Фрунзик Мкртчян - Есть люди...

Есть люди - а есть люди...
There are people - and there are people ...


Есть люди, которые сели на мир верхом,
There are people who sat on the world on horseback,
Есть люди, которые мир на себе несут…
There are people who carry the world on themselves ...
Ты делал ошибки, но людям не врал при том,
You made mistakes, but people did not lie at the same time
Теряя одно, обретал ты другое тут.
Losing one, you gained another here.


Скользил ты и падал, но вновь поднимался вверх,
You slipped and fell, but again rose up,
Чтоб, крылья обретши, на мир с высоты глядеть,
In order to take the wings, look at the world from a height,
Чтоб видеть и чувствовать свой столь недолгий век,
To see and feel your so short -lived century,
Грустить, проигравши, а выиграв – песни петь,
Sad, having lost, and winning - songs to sing,


Возвыситься немилосердной судьбе назло,
It will spite the merciless fate, spite
Чтоб правды края увидать и обмана центр,
To see the truth of the region and deceit the center,
Всю несправедливость – как ни было б тяжело -
All injustice - no matter how hard it may be -
Увидеть в изменчивом, лживом её лице…
See in a variable, deceitful her face ...


Чтоб не убежать, испугавшись невесть чего,
So as not to run away, frightened by the same,
Для этого ты в столь жестокий родился век!
For this, you were born in such a cruel century!
Затем над тобою раскинут небесный свод,
Then the heavenly vault is spread over you,
Чтоб шёл шаг за шагом, не переходя на бег,
So that he walks step by step, not moving to running,


Как будто взбираясь на длинный, отлогий холм,
As if climbing a long, hill,
И каждый тот шаг для тебя– непомерный труд.
And every step for you is exorbitant work.
Есть люди, которые сели на мир верхом,
There are people who sat on the world on horseback,
Есть люди, которые мир на себе несут…
There are people who carry the world on themselves ...


Кто мир оседлал – тот не ведает бед, невзгод,
Whoever saddled the world does not know troubles, hardships,
Неведом ему и под небом открытым сон,
Unknown to him and under the sky open,
Но знает он точно, куда и к кому идёт,
But he knows exactly where and to whom he goes,
Когда надо плакать притворно, исторгнув стон,
When you have to cry feignedly, erupting the moan,


Когда и над кем посмеяться, кого честить,
When and who to laugh at, whom to honor,
Пред кем пресмыкаться ужом, а кого - послать,
To whom to repent of a nonsense, and who - send,
Кому проиграть нужно в нарды, кому польстить,
Who needs to lose in backgammon, who to flatter
Кто выше его, а кто ниже, кто - шваль, кто - знать,
Who is higher than him, and who is lower, who is a trash, who - to know,


Глядит свысока на людишек, расчётлив взгляд,
Looks down at people, calculating his gaze,
Упавшему он никогда не подаст руки,
He will never give his hand to the fallen
Но если пред ним сын богатого, дочь иль зять,
But if before him the son of the rich, daughter or son -in -law,
Любовница иль секретарша – пинки, плевки
Mistress il secretary - kicks, spitting


Он с благоговением примет от них; когда ж
He will receive reverently from them; when
Они разорятся – их первым предаст, себя
They will go broke - they will be the first to betray themselves
Легко оправдав – я, мол, им не холоп, не паж!
Easily justified - I, they say, are not a servant, not a page!
Превыше всего лишь персону свою любя,
Higher than only his person loving,


Не мать, не ребёнка – себя и свой узкий мир.
Not a mother, not a child - himself and his narrow world.
Нет, вру! Только выгоду ищет он в мире том,
No, lying! Only he is looking for a benefit in the world of volume
В истории любит свой век и свой трон, что мил
In history loves his century and his throne that sweet
Ему, как ни дети, ни внуки, ни отчий дом,
Like neither children, nor grandchildren, nor his father, he


Нет, вру! Любит жизнь… Снова вру – любит лишь свой трон!
No, lying! Loves life ... again lying - loves only his throne!
Ему поклоняясь, не в силах двух крыл обресть,
Worshiping him, unable to rely two wings,
Ползком, год за годом, стремится к вершине он,
Crawling, year after year, he strives for the top, he,
Всё в дело пуская – притворство, коварство, лесть,
All in the matter of putting up - pretense, cunning, flattery,


Любою ценой продвигаясь, за футом фут,
Moving at a time, a foot foot,
Он мира вершины достигнет – и будет рад…
He will reach the peak of the peak - and he will be happy ...
Есть люди, что мир на плечах на своих несут,
There are people that the world is on their shoulders on their own,
Есть люди, что сверху на мире всю жизнь сидят.
There are people that all their lives have been sitting on the world.


Оригинал:
Original:


ՄԱՐԴ ԷԼ ԿԱ, ՄԱՐԴ ԷԼ
Մ էլ կ մ էլ


Մարդ կա ՝ ելել է շալակն աշխարհի,
Մ կ ելել է շ շխ,.
Մարդ կա՝ աշխարհն է շալակած տանում...
Մ կ շխ է շ տ ...


Դու, որ սխալվել, սակայն չես ստել,
Դու, որ սխ, ս չես ստել,
Կորցրել ես հաճախ, բայց նորից գտել.
Կորցրել ես հ, բ նորից գտել.
Դու, որ սայթաքել ու վայր ես ընկել,
Դու, որ ս ու վ ես ընկել,
Ընկել ես, սակայն երբեք չես ծնկել,
Ընկել ես, ս երբեք չես ծնկել,
Այլ մագլցել ես կատարից-կատար,
Յլ ես կ-կ,
Ելել ես անվերջ, բարձրացել ես վեր՝
Ելել ես նվերջ, բ ես վեր ՝
Քո ահեղ դարից ա
Քո հեղ դ րից դ.