ХХХ - Опять повестка - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: ХХХ

Название песни: Опять повестка

Дата добавления: 17.04.2022 | 09:02:06

Просмотров: 9

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни ХХХ - Опять повестка

Черви ненависти точат дыры
Worms hate accordion hole
В сердечной мышце,
In the heart muscle
Как в голландском сыре,
Like in Dutch cheese,
Глубже и глубже проникая,
Penetrating deeper and deeper
Черное пламя безумия разжигая.
Black flame in madness.


[Куплет 1 - Псих]
[Coupling 1 - Psych]
Того я в рот, опять повестка,
That is in my mouth, again the agenda
В райский, так сказать, уголок поездка.
In the paradise, so to speak, the corner is a trip.
Приглашение отдохнуть от родных третье -
Invitation to relax from the family third -
Скоро будут без выходных расставлять сети.
Soon there will be without weekends to place the network.
Руки за спину, лицом в грязь, вниз, как мразь.
Hands behind the back, face in the dirt, down like a scum.
Приз - двухгодовой круиз. Первая остановка
The prize is a two-year cruise. First stop
Парковка, военкомат, медкомиссия, проверка,
Parking, military registration and enlistment office, medical examination, check,
Построение в ряд, новоселье в казарме,
Building a row, housewarming in a barracks,
Стадо в стойле, два конченых года в награду…
The flock of the stall, two decisions in the award ...
Все что ли? Не-е. Лучше пахать дни и ночи,
Is that all? No-e. Better to fly and nights,
Отдавать туда горы, но хоть жить здесь по мелочи.
Give the mountain there, but at least live here on trifles.
Все не так плохо, исправить можно,
Everything is not so bad, it is possible to fix
Рвать кожу, выгребать, но путь ложный.
To break the skin, straw, but the path is false.
Дал в рожу, ответил грубо, свернуть трудно,
Gave megogo, answered roughly, turn it hard,
Сбив оскому ушел на тонущее судно.
Having knocked down the solemn to the sinking vessel.
Потом в отделе гады завели дело,
Then in the Department of Gada, the case
Слушать не хотели, сняли побои с тела.
Listen did not want, removed beatings from the body.
Сто одиннадцатая УК - тяжкие телесные,
One hundred eleventh UK - grave bodily
СИЗО, этапы, зоны, бараки тесные.
SIZO, stages, zones, barracks are close.
Телефонная трубка, сквозь мутное стекло
Handset, through turbid glass
Родные так близко и так далеко.
Natives are so close and so far.
На сердце трудно и легко “Привет, мам!
It's hard on the heart and easily "Hi, Mom!
Правда, лучше был бы я солдатом!”
True, I would be better than a soldier! "


[Припев 2 раза]
[Chorus 2 times]


[Куплет 2 - Джин]
[2 - Jin]
Бывает день, наступает час,
It happens, an hour comes,
Беспредел захватывет все вокруг нас.
The chaos captures everything around us.
Призрак войны, миссионер ножа,
Ghost of war, missionary knife,
Профессор ужаса, маэстро грабежа,
Professor of horror, maestro robbery,
Творитель вдов. Их горькая слеза.
Curve the widows. Their bitter tear.
И кажется тогда калека хуже мертвеца,
And then seems to the cripple worse than a dead man,
Когда теряется рассудок в страхе.
When the mind is lost in fear.
В грехе нет границ. Сознание в крахе.
There are no borders in sin. Consciousness in the crash.
Воспитанных смертью учат стрелять
Educated death teach shoot
Детей лет в десять, так сказать, быстрей
Children in ten years, so to speak, faster
Убивать, автомат знать, как свои пять пальцев,
Kill, automatic to know how your five fingers,
Не дрожать, не ссать при виде вырваных глаз,
Do not tremble, do not piss at the sight of feedback eyes,
Рук, ног, обезглавленных знакомых.
Hands, legs, beheaded familiar.
Драться насмерть, насмехаться
Fight to death
Над молящими о мире, шире резать глотки,
Over the peacefulness of the world, wider cutting the throat,
Простреливать дыры, искать гибель
Shoot holes, seek death
На окутанном дымом поле, слушать стоны
On the shrouded smoke field, listen to moans
Раненных, голоду скормленных,
Wounded, famine
Доставать гильзы, патроны
Get sleeves, cartridges
Из разодранных, окровавленных, полумертвых.
Of the crushed, bloody, semi-dimensional.
Лишь пуля остановит их, лишь пуля,
Only a bullet stops them, only a bullet,
Пуля, одна пуля в сердце.
Bullet, one bullet in the heart.


[Куплет 3 - Хамиль]
[Coupling 3 - Hamil]
Мой сонный взгляд прикован к дыре в стене.
My sleepy look is chained to the hole in the wall.
В воздухе от пули след, мой сосед
In the air from bullets track, my neighbor
Был когда-то чемпионом по стрельбе.
Was sometime champion in shooting.
Титул пригодился на войне.
The title was commemorated in war.
Теперь он немолод и слеп, его рассудок разрушен,
Now he is elderly and blind, his mind is destroyed,
Говорят, его преследуют погибшие души,
They say, he is pursued by the dead souls,
Атакуя уши. И в кромешной темноте
Attacking ears. And in pitch darkness
Приходится сидеть и слушать весь бесконечный бред.
You have to sit and listen to the whole endless nonsense.
Грохот стих, тишину раскалывает умоляющий хохот.
The crash of the verse, silence splits begging laughter.
Этот вечный герой, его таким создала эпоха,
This eternal hero, he created this era,
Дав ему животный страх,
Giving him an animal fear
Собственная кровь запеклась на клыках.
Own blood baked on fangs.
Дикая жажда той священной мести,
Wild thirst for the sacred revenge
Что отрезала весь внешний мир,
That cut off the whole outside world
Создав внутри поле для военных игр,
Creating inside the field for military games,
Оставив ПМ - не подводивший девятый калибр.
Leaving PM - I did not bring the ninth caliber.
Да и вера для него дрожь пальца на курке.
Yes, and faith for him shaking your finger on the jurka.
Смело судьба распоряжалась этим телом,
Boldly fate managed by this body,
Сделав из него источник змеиного гнева,
Having made a source of snake anger from it,
Доступного корма для ментального шторма.
Available feed for mental storm.
Изувеченный разум, нету больше боли,
Mutilated mind, no more pain,
Остался лишь электрошок, спазм, психооргазм.
Only electric shock, spasm, psychoorgasm remained.
Главное блаженный хаос, по сценарию
The main blessed chaos, according to the script
Смерть награда для твари.
Death award for creatures.
Беспозвоночная покорность дышит ему прямо в спину,
Invertebrates breathing right in the back,
Он узнал ее шаги, упал без сил, подполз к двери, застыл.
He learned her steps, fell without his strength, climbing the door, froze.
Ствол, висок, пустой щелчок, он тихо взвы-ыл!
Barrel, temple, empty click, he quietly breaks-il!
Смотрите так же

ХХХ - хххххххххххххххххх

ХХХ - Песня о тревожной молодости

ХХХ - ххх

ХХХ - хххххх

ХХХ - Малотние шалавы

Все тексты ХХХ >>>