Хайд - Приключения Shure'ка - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Хайд - Приключения Shure'ка
Я не хочу поколебать вкусы
I don't want to sway tastes
Людей искусства здесь присутствующих,
The people of art present here,
Но чувствую, что мне придется, как не грустно.
But I feel that I will have to, no matter how sad.
Я не хотел бы взволновать массы,
I wouldn't want to agitate the masses,
Чьи голоса возносят к небесам,
Whose voices rise to heaven,
Либо окунаю в грязь, народа глас
Or I'll plunge you into the mud, the people's voice
Эквивалент Божьего гласа.
Equivalent to God's voice.
Я не хочу, чтоб потеряли ставки,
I don't want them to lose their bets
Те кто в этой схватке ставил по чужой слепой догадке,
Those who bet in this fight on someone else's blind guess,
Но их шансы не шатки – не валки, да и не волки, а шавки,
But their chances are not shaky - not rolls, and not wolves, but mongrels,
Те, кто воет не на луну, чьи колкие слова как иголки,
Those who howl not at the moon, whose sharp words are like needles,
Ранят, но меня не согнут без толку.
They hurt me, but they don’t bend me uselessly.
Придется начать мне
I'll have to start
Да так чтоб мой голос потом не дал спать вам!
Yes, so that my voice will not let you sleep later!
Почетнее знать не сменить результат
It’s more honorable to know not to change the result
На внезапное, не так ли?
For the sudden, isn't it?
О вряд ли! И я не уверен ни капли тоже.
Oh hardly! And I'm not one bit sure either.
Хайд – я в прошлом, но от голоса мурашки по коже!
Hyde - I'm in the past, but the voice gives me goosebumps!
Вот он я! Посреди бойни модной!
Here I am! In the midst of fashion carnage!
Добро пожаловать в мой мир котла,
Welcome to my cauldron world,
Ой, не годно ли вам разводить гон то?
Oh, isn’t it good for you to breed raccoons?
Стойте! С понтом вы с толком стоите столько,
Stop! With your show off, you are really worth that much,
Сколько спорите столь не скромно.
How much you argue so unmodestly.
Строго ставлю вопрос ребром я.
I strictly pose the question point blank.
Перекрестись – переводя мою мимику.
Cross yourself - translating my facial expressions.
Не переводи мою, непредвиденный,
Don't translate mine, unexpected one,
Невиданный выданный мною бой не виданном.
An unprecedented battle I gave out to an unprecedented one.
Увы, вы такого не видели,
Alas, you have not seen this,
А, думали все? Видывали видимость перипетии как минимум,
What did you all think? We saw the appearance of twists and turns at least,
Загородили вам видимо!
Apparently they blocked you!
Мой образ осознано, создан быть грозным, угрозой. Таких мало.
My image is consciously created to be formidable, a threat. There are few of them.
Но горстка алмазов дороже центнеров бронзы.
But a handful of diamonds is more expensive than centners of bronze.
Если трудно думать – ну его, не думайте тупо,
If it’s hard to think, well, don’t think stupidly,
Авантюра с SHUR-ом, тут же Фемида – слепая дура!
An adventure with SHUR, then Themis is a blind fool!
Закончились приключения всех тех, кто попал на вертел.
The adventures of all those who ended up on the spit are over.
До них нет дел, дело не в технике, как я понял,
There is nothing to do with them, it’s not a matter of technology, as I understand it,
Но вы мне не верьте!
But don't believe me!
Вам ваша, правда ближе – я вижу, мне тоже.
Your truth is closer to you - I see, so am I.
Простите - мой слог сложен,
Sorry - my style is complicated,
Но так же как любой может говорить тошно!
But just like anyone can talk sickeningly!
Приключения отчаянные, чай и не скучаете мы за чашкой чая,
Desperate adventures, tea and we don’t get bored over a cup of tea,
Изучая наши чаяния, порой печальные, как крики стаи чаек.
Studying our aspirations, sometimes sad, like the cries of a flock of seagulls.
Шутки с судьбою шутим, ждем счастливый случай,
We joke with fate, we wait for a happy occasion,
Чтоб обозначит «Лучший или не лучший»,
To indicate “The best or not the best”,
А пока слова мои ловят удачу.
In the meantime, my words catch luck.
Смотрите так же
Хайд - Побеждает тот, кто умеет ждать
Последние
замкнутость 8 - стихотворение любимой
The Statler Brothers - Fifteen Years Ago
Максим Фадеев - Обязательно вернусь
Популярные
Хания Фархи - Балаларга фатиха
Хания Фархи - упкэлэсэн, эйдэ упкэлэ
Хания Ферхи - Упкелесен, эйде упкеле
Хизриев - Сан дог ду безамах догуш
Хания Фархи - Утыр эле, эни, яннарыма
Случайные
Ringo Starr - Private Property
Ксения Барановская - На полпути
Чиж и Со - Колокольчик в твоих волосах