Хелависа и Саруман - О Любви - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Хелависа и Саруман

Название песни: О Любви

Дата добавления: 31.05.2024 | 23:22:19

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Хелависа и Саруман - О Любви

Такхизис:
Takhisis:


Ах, я вспугнула тебя, мой Рейстлин...
Ah, I scared you, my rastlin ...
Прости, не хотела мешать вашим играм.
Sorry, I didn't want to interfere with your games.
Жаль, что прервались, — это было чудесно:
It’s a pity that they were interrupted - it was wonderful:
Черное с белым смотрится дивно!
Black with white looks wondrous!


А я-то считала, что ты безнадежный сухарь...
And I thought you were a hopeless cracker ...


Рейстлин:
Raistlin:


Ты всегда приходишь, почуяв слабость,
You always come, sensing weakness,
В час, когда я власть над собой теряю...
At an hour when I am losing power over myself ...
Но на этот раз шутка не удалась!
But this time the joke failed!
С этим наважденьем совладаю...
I cope with this obsession ...


Сам я заронил этот плевел в душу!
I myself gut this lump into my soul!
Сам его растил, поливал ядом -
He raised it himself, watered with poison -
Выросла любовь из сочувствия к слабым,
Love has grown out of sympathy for the weak,
Жалости к врагу и из жажды славы!
Pity for the enemy and from the thirst for glory!


Такхизис (очень честным голосом):
Takhisis (in a very honest voice):


Пусть ее любовь лишь искусства плод —
Let her love only art fruit -
Разве ты не хочешь остаться с нею?
Don't you want to stay with her?
Покорит тебя и своё возьмет!
He will conquer you and take his own!
Это чувство, Рейстлин, тебя сильнее!
This feeling, Raistlin, is stronger of you!


Рейстлин:
Raistlin:


Вот она влюбилась, надменная жрица!
Here she fell in love, an arrogant priestess!
Была смела, а теперь боится...
I was daring, and now I was afraid ...
Была умна, а теперь — что кукла!
It was smart, and now - that the doll!
Вот она — любовь! Но не радость, а мука…
Here it is - love! But not joy, but flour ...


Только б не попасться в свои сети!
Only would not get into your nets!
Только б не увлечься своим созданьем!
Only would not get carried away with your creature!
На любовь фальшивую не ответить,
False love cannot be answered,
Обманувшись жаждою обладанья...
Deceived by the thirst for possession ...


Такхизис (еще более искренним голосом):
Takhisis (in even more sincere voice):


Пусть ее любовь — лишь гордыня суть,
May her love are only pride in the essence
(Р: Лишь гордыня — суть ее любовь...)
(R: Only pride is her love ...)
Ты бороться с властью ее не в силах...
You can’t fight her power ...
(Р: Я бороться с ней не в силах...)
(R: I can’t fight her ...)
Позабудь себя, цель свою забудь!
Forget yourself, forget your goal!
(Р: Цель свою забыть...)
(R: To forget your goal ...)
Ведь тебе так хочется быть любимым...
After all, you so want to be loved ...


Вместе:
Together:
Быть любимым...
To be loved...


Рейстлин:
Raistlin:
Полно, Госпожа, я не глупый мальчик!
Full, madam, I'm not a stupid boy!
Мне известны уловки твои.
I know your tricks.
Знаю я, что бывает с рабами любви…
I know what happens to the slaves of love ...


Мне не нужен никто! Ни любовь, ни брат!
I do not need no one! Neither love nor brother!
Только верный меч! Только ключ от Врат!
Only a true sword! Only the key to the gate!
Для владыки любовь – это западня:
For Vladyka, love is a trap:
Чтоб сломить меня, чтобы власть отнять!
To break me to take the power!


Я хочу быть один! Все оставьте меня, оставьте меня!
I want to be alone! Leave me everything, leave me!


Карамон:
Karamon:
А я-то думал – все ты врешь,
And I thought-you are all lying
Что, мол, продашь меня за грош…
What, they say, sell me for a penny ...
Выходит, я обманывал себя.
It turns out I was deceiving myself.
Не ты, я сам обманывал себя…
Not you, I myself deceived myself ...


Рейстлин (очнувшись от морока, бормочет в полусне):
Raistlin (waking up from the hassle, mutters half asleep):


Холодно, холодно!..
It's cold, cold! ..
Карамон, где ты?!
Karamon, where are you?!


Карамон:
Karamon:
Не бойся, Рейстлин,
Do not be afraid, rastlin
Вот моя рука.
Here is my hand.


Рейстлин:
Raistlin:
Все тот же страшный сон…
All the same terrible dream ...
Ты ее прогнал.
You drove her away.
Побудь со мной,
Stay with me,
я так устал.
I'm so tired.


По-детски ухватив Карамона за руку, засыпает.
In childishly, grabbing the karamon by the hand, falls asleep.


Карамон:
Karamon:


Усни, мой брат. С рассветом я уйду.
Superman, my brother. With dawn I will leave.


Укрывает Рейстлина плащом, садится рядом.
He covers Raistlin with a cloak, sits next to him.
Смотрите так же

Хелависа и Саруман - Дуэт Рэйстлин и Такхизис

Все тексты Хелависа и Саруман >>>