Хор донских казаков С.Жарова - Лермонтов. Бубен. Свист. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Хор донских казаков С.Жарова

Название песни: Лермонтов. Бубен. Свист.

Дата добавления: 13.10.2023 | 15:54:42

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Хор донских казаков С.Жарова - Лермонтов. Бубен. Свист.

«Бородино́» — стихотворение Михаила Юрьевича Лермонтова. Было написано в начале 1837 года. Опубликовано в журнале «Современник» в 1837 году. Посвящено Бородинскому сражению 7 сентября 1812 года, в котором русская армия сражалась против наполеоновского войска.
“Borodino” is a poem by Mikhail Yuryevich Lermontov. It was written in early 1837. Published in the journal "Contemporary" in 1837. Dedicated to the Borodino battle on September 7, 1812, in which the Russian army fought against the Napoleonic army.


«Скажи-ка, дядя, вѣдь не даромъ,
“Tell me, uncle, it’s not for nothing,
Москва, спаленная пожаромъ,
Moscow, a bedroom,
Хрансузу отдана?
Is it to be given to the security?
Вѣдь были жъ схватки боевыя?
Were there a fighting fight?
Да, говорятъ, ещё какiя!
Yes, they say, still like!
Не даромъ помнитъ вся Россiя
It is not for nothing that all Rossia remembers
Про день Бородина!»
About Borodin's Day! "


— Да, были люди въ наше время,
- Yes, there were people at our time,
Не то, что нынѣшнее племя:
Not like the tribe today:
Богатыри — не вы!
Bogatyrs are not you!
Плохая имъ досталась доля:
Bad they got a share:
Не многiе вернулись с поля...
Not many returned from the field ...
Не будь на то господня воля,
Do not have the Lord's will
Не отдали бъ Москвы!
Not given to Moscow!


Мы долго молча отступали,
We retreated silently for a long time
Досадно было, боя ждали,
It was annoying, they were waiting for the fight,
Ворчали старики:
The old people grumbled:
«Что ж мы? на зимнiя квартиры?
“What are we? for winter apartments?
Не смѣют что ли командиры
Do not dare or something commanders
Чужiе изорвать мундиры
Alien to sprinkle uniforms
О русскiе штыки?»
Oh Russian bayonets? "


И вотъ нашли большое поле:
And now they found a large field:
Есть разгуляться гдѣ на волѣ!
There is a walk on the way!
Построили редутъ.
Built Redut.
У нашихъ ушки на макушкѣ!
Our ears are on the crown!
Чуть утро освѣтило пушки
A little morning shut the guns
И лѣса синiе верхушки —
And Lsa is synth of the tops -
Хрансузы тутъ-какъ-тутъ.
The storage is here-kak-tut.


Забилъ зарядъ я в пушку туго
I scored a charge in a gun tight
И думалъ: угощу я друга!
And I thought: I will treat my friend!
Постой-ка, брат, мусью!
Wait, brother, Musa!
Что тутъ хитрить, пожалуй к бою;
What to trick here, perhaps to battle;
Ужь мы пойдемъ ломить стѣною,
We will go to break the wall
Ужь постоимъ мы головою
We’ll stand the head
За родину свою!
For your homeland!


Два дня мы были въ перѣстрѣлке.
For two days we were in the reinforcement.
Что толку въ этакой бездѣлке?
What is the point of a sort of abyss?
Мы ждали третiй день.
We waited for a third day.
Повсюду стали слышны рѣчи:
Rachy began to be heard everywhere:
«Пора добраться до картечи!»
"It's time to get to the buckshot!"
И вотъ на полѣ грозной сѣчи
And now on the half of the formidable Sachi
Ночная пала тѣнь.
The night fell.


Прилегъ вздремнуть я у лафета,
I have to take a nap at the carriage,
И слышно было до разсвѣта,
And it was heard before
Как ликовалъ французъ.
How the Frenchman rejoiced.
Но тих был наш бивак открытый:
But quiet was our bivouac open:
Кто кивер чистил весь избитый,
Who was the Kiver cleaned all the beaten,
Кто штык точил, ворча сердито,
Who sharpened the bayonet, grumbling angrily,
Кусая длинный ус.
Biting a long mustache.


И только небо засветилось,
And only the sky lit up,
Всё шумно вдруг зашевелилось,
Everything suddenly stirred noisily
Сверкнул за строем строй.
The system sparkled behind the system.
Полковник наш рожден был хватом:
Our colonel was born a grip:
Слуга царю, отец солдатам...
Servant to the king, father to the soldiers ...
Да, жаль его: сражен булатом,
Yes, sorry for him: struck by the Bulat,
Он спит в земле сырой.
He sleeps in the ground raw.


И молвил он, сверкнув очами:
And he said, flashing with eyes:
«Ребята! не Москва ль за нами?
"Guys! Not Moscow?
Умремте ж под Москвой,
Die near Moscow,
Как наши братья умирали!»
How our brothers were dying! "
— И умереть мы обещали,
- And we promised to die,
И клятву верности сдержали
And the oath of allegiance was restrained
Мы в бородинский бой.
We are in Borodinsky battle.


Ну ж был денек! Сквозь дым летучий
Well, it was a day! Through the smoke flying
Французы двинулись как тучи,
The French moved like clouds
И всё на наш редут.
And everything is on our Redut.
Уланы с пестрыми значками,
Ulans with variegated icons,
Драгуны с конскими хвостами,
Dragons with horse tails,
Все промелькнули перед нами,
Everyone flashed before us
Все побывали тут.
Everyone visited here.


Вам не видать таких сражений!..
You don't see such battles! ..
Носились знамена как тени,
Banners were worn like shadows
В дыму огонь блестел,
The fire shone in smoke,
Звучал булат, картечь визжала,
Bulat sounded, buckshot squealed,
Рука бойцов колоть устала,
The hand of the fighters is tired
И ядрам пролетать мешала
And the nuclei was interfered
Гора кровавых тел.
Mountain of bloody bodies.


Изведал враг в тот день немало,
I took the enemy that day, a lot
Что значит русский бой удалый,
What does the Russian fight mean
Наш рукопашный бой!..
Our hand -to -hand combat! ..
Земля тряслась — как наши груди,
The earth was shaking - like our breasts,
Смешались в кучу кони, люди,
They mixed in a heap of horses, people,
И залпы тысячи орудий
And volleys of thousands of guns
Слились в протяжный вой...
Merged into a long howl ...


Вот смерклось. Были все готовы
That's getting dark. All were ready
Заутра бой затеять новый
Test Fight to start a new one
И до конца стоять...
And stand to the end ...
Вот затрещали барабаны —
Here were the drums crackled -
И отступили басурманы.
And the Basurmans retreated.
Тогда считать мы стали раны,
Then we began to count the wounds
Товарищей считать.
Comrades to count.


Да, были люди в наше время,
Yes, there were people in our time,
Могучее, лихое племя:
Mighty, dashing tribe:
Богатыри — не вы.
Bogatyrs are not you.
Плохая им досталась доля:
They got a bad share:
Не многие вернулись с поля.
Not many have returned from the field.
Когда б на то не божья воля,
When would not be God's will,
Не отдали б Москвы!
Do not give Moscow!