Хоровая капелла - Гаудеамус - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Хоровая капелла

Название песни: Гаудеамус

Дата добавления: 28.01.2024 | 03:34:21

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Хоровая капелла - Гаудеамус

Латинский текст:
Латинский текст:


Gaudeamus igitur,
Поэтому давайте порадуемся
Juvenes dum sumus!
Пока мы молоды!
Post jucundam juventutem,
После восхитительной юности,
Post molestam senectutem
После трудной старости
Nos habebit humus!
У нас есть земля!


Ubi sunt, qui ante nos
Где те, кто перед нами?
In mundo fuere?
Быть в мире?
Transeas ad superos,
Переходим к верхним
Transeas ad inferos,
пройти в подземный мир
Hos si vis videre!
Если вы хотите их увидеть!


Vita nostra brevis est,
Наша жизнь коротка,
Brevi finietur.
Это скоро закончится.
Venit mors velociter,
Смерть приходит быстро
Rapit nos atrociter,
Он нас ужасно хватает
Nemini parcetur!
Никто не пощажен!


Vivat Academia!
Да здравствует Академия!
Vivant professores!
Да здравствуют профессора!
Vivat membrum quodlibet!
Да здравствует каждый участник!
Vivant membra quaelibet!
Да здравствуют участники!
Semper sint in flore!
Они всегда цветут!


Vivant omnes virgines
Все девственницы живут
Graciles, formosae!
Стройная, красивая!
Vivant et mulieres
Женщины тоже живут
Tenerae, amabiles,
нежный, милый,
Bonae, laboriosae!
Хорошая, тяжелая работа!


Vivat et res publica
Он живет и живет
Et qui illam regunt!
И те, кто им управляет!
Vivat nostra civitas,
Да здравствует наш город
Maecenatum caritas,
Благотворительность меценатов
Qui nos hic protegunt!
Кто защитит нас здесь!


Pereat tristitia,
пусть печаль исчезнет
Pereant dolores!
Пусть печали исчезнут!
Pereat diabolus,
пусть дьявол погибнет
Quivis antiburschius
Любая защита от взлома
Atque irrisores!
И смех!


Русский перевод:
Русский перевод:


Итак, да возрадуемся,
Так что давайте радоваться
Пока мы молоды!
Пока мы молоды!
После весёлой молодости,
После веселой молодости
После тягостной старости
После мучительной старости
Нас примет земля.
Земля примет нас.


Где [же] те, кто прежде нас
Где ты, кто до нас
В [этом] мире были?
Вы были удивлены [этим]?
Ступайте к небесным богам,
Приди к богам небесным
Перейдите в царство мёртвых,
Отправляйтесь в царство мертвых
Кто хочет их увидеть.
Кто хочет их увидеть?


Наша жизнь коротка,
Наша жизнь коротка
Вскоре закончится.
Это скоро закончится.
Смерть приходит быстро,
Смерть приходит быстро
Хватает нас безжалостно,
Он схватил нас жалобно
Никому не будет пощады!
Никто не будет пощажен!


Да здравствует Академия!
Пусть Академия живёт!
Да здравствуют преподаватели!
Да здравствуют учителя!
Да здравствует каждый в отдельности!
Пусть каждый живет отдельно!
Да здравствуют все вместе!
Да здравствуют все вместе!
Пусть всегда они процветают!
Пусть они всегда процветают!


Да здравствуют все девушки,
Да, все девочки здоровы.
Стройные, красивые!
Стройный, красивый!
Да здравствуют и женщины,
Пусть женщины будут здоровы
Нежные, милые,
Нежный, сладкий,
Добрые, трудолюбивые!
Хороший, трудолюбивый!


Да здравствует и государство,
Пусть живет государство
И кто им правит.
И кто ими управляет?
Да здравствует наша община,
Пусть наше сообщество живет
Милость меценатов,
Милосердие покровителей
Которые нам здесь покровительствуют.
Кто защитит нас здесь.


Да сгинет печаль,
Да, придет горе
Да сгинут горести!
Да пусть горе родится!
Да сгинет дьявол,
Пусть дьявол знает
Всякий враг студентов,
Каждый враг студентов
А также насмешники!
А ещё насмешники!


Транскрипция:
Транскрипция:


гаудэа'мус и'гитур,
гаудеамус игитур,
ю'вэнэс дум су'мус!
ю'венес дум сумус!
пост юку'ндам ювэнту'тэм,
пост юку'ндам ювенту'тем,
пост моле'стам сэнэкту'тэм
пост моле'стам сенекту'тем
нос гхабэ'бит гху'мус!
нос габе'бит гху'мус!


у'би сунт, кви а'нтэ нос
у'би сун, кви а'нте нос
ин му'ндо фуэ'рэ?
в каком мире?
ва'дитэ ад су'пэрос,
ва'дите к суперосам,
тра'нситэ ад и'нфэрос,
транзитная реклама на сайте,
гхос си вис видэ'рэ!
Ghos si vis vide are!


ви'та но'стра брэ'вис эст,
vi'ta no'stra bre'vis est,
брэ'ви финиэ'тур.
Бреви Фини Тур
вэ'нит морс вэлё'цитэр,
ve'nit mors velyo'citer
ра'пит нос атро'цитэр,
ра'пит нос атро'китер,
нэ'мини парцэ'тур!
не'мини парце'тур!


ви'ват акадэ'миа!
виват академия!
ви'вант профэссо'рэс!
живые профессора!
ви'ват мэ'мбрум кво'длибэт!
vi'vat me'mbrum quo'dlibet!
ви'вант мэ'мбра квэ'либэт!
vi'vant me'mbra kve'libet!
сэ'мпэр синт ин флё'рэ!
se'mper sint in floe're!


ви'вант о'мнэс ви'ргинэс,
живые девственницы,
гра'цилес, формо'зэ!
грация, форма!
ви'вант эт мули'эрэс
vi'vant et muli'eres
тэ'нэрэ, ама'билес,
тенере, друзья,
бо'нэ, ляборио'зэ!
блин, трудяга!


ви'ват эт рэспу'блика
виват и республика
эт кви и'ллям рэ'гунт!
и все же я ответю!
ви'ват но'стра ци'витас,
виват ностра цивитас,
мэцэна'тум ка'ритас,
метсенатум каритас,
кви нос гхик протэ'гунт!
Кви нос гхик пре'гунт!


пэ'рэат тристи'циа,
pê'reat tristi'cia
пэ'рэант долё'рэс!
пе'реант долёе'рес!
пэ'рэат диа'болюс,
Pe'reat Dia'bolius,
кви'вис антибу'рсхиус
qui'vis antibu'rschius
а'тквэ ирризо'рэс!
a'tkve irrizo'res!