хадис-кудси 19. - терпи и будь смеренным - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: хадис-кудси 19.

Название песни: терпи и будь смеренным

Дата добавления: 16.09.2023 | 15:28:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни хадис-кудси 19. - терпи и будь смеренным

хадисы, которые принадлежат Аллаху – хадисы-Кудси (священные хадисы) и передаются через Пророка, мир ему и благословение. в книге «Тальвих аль-Хашия» о священных хадисах говорится: «священные (Кудси) хадисы – это то, что Всевышний Алллах внушил Своему Посланнику, мир ему и благословение, в день его вознесения (аль-Исра ва аль-Ми’радж).
The hadiths who belong to Allah-Hadis-Kudsi (sacred hadiths) and are transmitted through the prophet, peace and blessings be upon him. The book “Talvikh al-Hashiy” about the Holy Hadis says: “Holy (Kudsi) Hadis is that Almighty Almighty inspired his messenger, peace and blessings, on the day of his Ascension (al-Isra Va al-Mi'raja) .


«О сын Адама! Терпи и будь смиренным, тогда Я возвышу тебя. Будь благодарным Мне и Я дам тебе больше. Ты проси у Меня прощение, и Я прощу тебя. Когда ты будешь взывать ко Мне, Я отвечу тебе. Покайся Мне, и Я приму твое покаяние. Проси у Меня, и Я дам тебе. Раздавай милостыню, и Я благословлю твой удел. Поддерживай родственные связи, и Я продлю тебе жизнь. Проси у Меня благополучие в долгом здравии, спасение в уединении, искренность в стремлении, благочестие к Аллаху в покаянии, богатство в довольстве малым.
“O son of Adam! Be patient and be humble, then I will exalt you. Be grateful to me and I will give you more. You ask me for forgiveness and I will forgive you. When you will appeal to me, I will answer you. Danate to me, and I will accept your repentance. Ask me and I will give you. Pass alms, and I will bless your destiny. Maintain family ties, and I will extend your life. Ask me well -being in long health, salvation in solitude, sincerity in aspiration, piety towards Allah in repentance, wealth in contentment is small.
О сын Адама! Как ты желаешь служить Аллаху, когда ты сыт? Как ты желаешь любить Аллаха, когда у тебя любовь к богатству? Как ты желаешь бояться [Аллаха], когда ты боишься быть в бедности? Как ты желаешь набожности, когда стремишься к мирскому? Как ты желаешь довольства Аллаха, не помогая нуждающимся и будучи скупым? Как ты желаешь обрести Рай, несмотря на свою любовь к мирскому и любовь к похвалам? Как ты сильно желаешь счастья, несмотря на недостаток знаний?»
O son of Adam! How do you want to serve Allah when you are fed? How do you want to love Allah when you have a love of wealth? How do you want to be afraid of [Allah] when you are afraid to be in poverty? How do you want piety when you strive for worldly? How do you wish Allah's contentment without helping those in need and being mean? How do you want to find paradise, despite your love of worldly and love of praise? How much do you want happiness, despite the lack of knowledge? "