хадис-кудси 32. - проявить терпение в воздержании - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: хадис-кудси 32.

Название песни: проявить терпение в воздержании

Дата добавления: 19.01.2024 | 16:18:02

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни хадис-кудси 32. - проявить терпение в воздержании

хадисы, которые принадлежат Аллаху – хадисы-Кудси (священные хадисы) и передаются через Пророка, мир ему и благословение. в книге «Тальвих аль-Хашия» о священных хадисах говорится: «священные (Кудси) хадисы – это то, что Всевышний Алллах внушил Своему Посланнику, мир ему и благословение, в день его вознесения (аль-Исра ва аль-Ми’радж).
hadiths that belong to Allah are hadiths-Qudsi (sacred hadiths) and are transmitted through the Prophet, peace and blessings be upon him. in the book “Talwih al-Hashiya” about sacred hadiths it is said: “sacred (Qudsi) hadiths are what Allah Almighty inspired to His Messenger, peace and blessings be upon him, on the day of his ascension (al-Isra wa al-Mi'raj) .


32-ая проповедь
Sermon 32


Всевышний Аллах говорит: «Проявить терпение в воздержании от малого количества грехов для тебя легче, нежели терпеть долгие мучения Ада, «поистине его мучения неизбежны» . Твое терпения в повиновении принесет тебе долгий отдых и спокойствие, в котором есть вечное счастье.
Allah Almighty says: “It is easier for you to show patience in abstaining from a small number of sins than to endure the long torment of Hell, “truly its torment is inevitable.” Your patience in obedience will bring you long rest and peace, in which there is eternal happiness.
О сын Адама! Ты должен быть уверенным в том, что Я тебе гарантирую, пока Я не отдам твой удел другому [пока ты жив]. Отрекись от мирского, пока Я не отказался от тебя. Избегай сомнительное, прежде чем не пропадут твои добрые деяния в день Страшного Суда. Наполняй свое сердце поминанием Загробной жизни, так как нет у тебя иного жилища, кроме могилы.
O son of Adam! You must be confident that I will guarantee you until I give your inheritance to someone else [while you are alive]. Renounce the world before I renounce you. Avoid doubtful things before your good deeds are lost on the Day of Judgment. Fill your heart with the remembrance of the Afterlife, since you have no other home than the grave.
О сын Адама! Кто сильно желает Рай, тот спешит совершать добрые дела, а кто боится Ада, тот воздерживается от зла, кто воздержался от страстей, тот достигает наивысшей степени.
O son of Adam! He who strongly desires Paradise hastens to do good deeds, and he who fears Hell abstains from evil, and he who abstains from passions reaches the highest degree.
О Муса ибн ‘Имран. Если тебя постигнет беда, в то время как ты не чист, то упрекай за это только себя.
O Musa ibn ‘Imran. If trouble befalls you while you are not pure, then reproach only yourself for it.
О Муса! Недостаток хороших деяний – это самая большая смерть.
O Musa! Lack of good deeds is the greatest death.
О Муса! Кто не просит совета, тот сожалеет, а тот, кто попросил благословения у Аллаха, тот не сожалеет».
O Musa! He who does not ask for advice regrets, but he who asks for blessings from Allah does not regret.”