Как часто люди перед самой смертью
How often people are before death
Веселье чувствовали! Называют
They felt fun! Called
Его предсмертной молнией. Вот это
His dying lightning. This
Весельем назову ль? Любовь! Жена!
Will I call it fun? Love! Wife!
Смерть выпила мед твоего дыханья,
Death was drunk with your honey breath,
Но над красой твоей она не властна.
But over your beauty, it is not powerful.
Ты не покорна ей. Знак красоты -
You are not submissive to her. Beauty sign -
Цвет розоватый губ и щек твоих;
The color of the pinkish lips and your cheeks;
Не водружен здесь смерти бледный флаг. -
A pale flag is not hoisted here. -
В кровавом саване ты здесь, Тибальт?
In the bloody savana, are you here, Tibalt?
О, чем тебя почтить могу я боле,
Oh, what can I honor you with more,
Как тою же рукою растерзав
As if I was torn to pieces
Врага, что молодость сгубил твою?
Enemy, that youth destroyed yours?
Прости мне, брат! Джульетта, почему
Forgive me, brother! Juliet, why
Ты хороша еще теперь? Ужели
Are you good now? Well
Смерть бестелесная в тебя влюбилась?
Has death in love fell in love with you?
И тощий, гнусный изверг в темноте
And skinny, vile monster in the dark
Тебя здесь держит для утех любовных?
Does you keep you here for love of love?
Боюсь - и потому с тобой останусь,
I'm afraid - and therefore I will stay with you,
И никогда из черного дворца
And never from the Black Palace
Я больше не уйду. Здесь, здесь, с червями,
I won't leave anymore. Here, here, with worms,
Служанками твоими, я останусь.
Your maids, I will stay.
Здесь вечный отдых для меня начнется.
Here the eternal vacation will begin for me.
И здесь стряхну ярмо зловещих звезд
And here I will shake the yoke of the bright sinister stars
С усталой шеи. - Ну, в последний раз,
From the tired neck. - Well, the last time
Глаза, глядите; руки, обнимайте!
Eyes, look; Hand, hug!
Вы, губы, жизни двери, поцелуем
You, lips, doors of the door, kiss
Скрепите договор с корыстной смертью! -
Fix the agreement with a selfish death! -
Приди, вожатый горький и зловонный,
Come, counselor bitter and fetid,
Мой кормчий безнадежный, и разбей
My helmsman is hopeless, and break
О камни острые худую лодку!
Oh stones sharp, thin boat!
Пью за любовь мою!
I drink for my love!
художественная гимнастика - Яна Кудрявцева Лента 2013
художественная гимнастика - Булавы
художественная гимнастика - БП старшая группа
художественная гимнастика - мяч
художественная гимнастика - моя скакалка
Все тексты художественная гимнастика >>>