ц. Спасение - Ночь перед пасхой-сценка - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: ц. Спасение

Название песни: Ночь перед пасхой-сценка

Дата добавления: 08.09.2022 | 13:42:04

Просмотров: 13

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни ц. Спасение - Ночь перед пасхой-сценка

Тематика: прощение, служение, покаяние.
Topics: forgiveness, service, repentance.


Актеры: автор, бандит, женщина, муж.
Actors: author, bandit, woman, husband.


Декорации: топор, Библия, тарелки, ложки.
Decorations: ax, Bible, plates, spoons.


Автор:
Author:
Ночь перед Пасхой спустилась на землю.
The night before Easter went down to the ground.
В городе тихо, ждут праздника все.
In the city quietly, everyone is waiting for the holiday.
Скоро торжественный звон колокольни
Solemn ringing of the bell tower soon
Миру напомнит о дивном Христе!
The world will remind the marvelous Christ!


После страданий и смерти позорной
After suffering and death shameful
В гроб был положен Спаситель людей.
The Savior of people was laid in the coffin.
В третий же день Иисус-Победитель
On the third day of Jesus winner
Во славе воскрес при сиянии лучей!
In glory, resurrected with the radiance of rays!


Но не о Боге в ту ночь размышляя,
But not about God that night, thinking
Шёл человек из притона воров.
There was a man from the brothel.
Он в эту ночь выполнял порученье-
He performed a handrail that night
Сделать налёт на один из домов!
Right on one of the houses!


Вот он у цели. Подходит неслышно.
Here he is at the goal. Suitable inaudibly.
Кнопку нажал, позвонил и стоит.
The button pressed, called and stands.
К двери подходит хозяйка квартиры,
The housewife is approaching the door,
Он притаился, немножко дрожит.
He hid, trembled a little.


Думая, что свои возвратились,
Thinking that they returned their own
Дверь открывает хозяйка, но вот,
The mistress opens the door, but here
Видит, пред ней незнакомый мужчина.
He sees an unfamiliar man before her.
Мысленно Бога на помощь зовёт!
Mentally calls God for help!


Бог ей ответил, - злодей растерялся,
God answered her, - the villain was confused,
Руку не поднял, за нею вошёл.
He did not raise his hand, he entered her.
Радостный взор её встретился с гостем:
Her joyful gaze met with a guest:


Женщина:
Woman:
Бог вас сегодня к нам в гости послал!
God sent you to visit us today!
Знаете, день–то сегодня Великий,
You know, the day is great today,
Ведь Иисус, наш Спаситель воскрес!
After all, Jesus, our Savior is risen!


Автор:
Author:


Он посмотрел на неё и подумал:
He looked at her and thought:


Бандит:
Bandit:
Что же со мной, почему не могу
What's wrong with me, why can't I
Руку поднять на неё, чтоб ударить
Raise your hand to it to hit
Сзади, как прежде, я жертву свою?
Behind, as before, am I my sacrifice?


Женщина:
Woman:
Вы не стесняйтесь, - мы люди простые,
Do not be shy - we are simple people,
Веруем в Господа, любим Его!
We believe in the Lord, love him!


Автор:
Author:
Он, изумлённый, стоял у порога,
He, amazed, stood at the threshold,
Думал:
Thought:


Бандит:
Bandit:
Что делать? Убить или нет?
What to do? Kill or not?
Женщина эта меня удивляет:
This woman surprises me:
Что за приём, и слова, и привет!
What a reception, and words, and hello!


Автор:
Author:
Так он стоял, и всё думал и слушал,
So he stood, and he thought and listened,
Руку под полой держал с топором,
He held his hand under the hollow with an ax
И не решался пройти и раздеться.
And he did not dare to go and undress.
Мысли бежали одна за другой.
Thoughts fled one after another.
Вот он прошёл. Отвернулась хозяйка.
So he passed. The hostess turned away.
Быстро топор под кровать положил,
Quickly put an ax under the bed,
Снял он пальто, осмотрелся, повесил,
He took off his coat, looked around, hung it,
Сел, и на руку главу опустил!
He sat down, and lowered the chapter in the hand!


Женщина:
Woman:
Вы мне скажите, вы верите в Бога? -
Tell me, do you believe in God? -


Автор:
Author:
Тот едва слышно ответил ей:
He barely audibly answered her:


Бандит:
Bandit:
Нет!
Not!


Женщина:
Woman:
Очень печально, а Он ведь вас любит,
Very sad, but he loves you,
И сохранит среди скорби и бед!
And preserve sorrows and troubles!


Бандит:
Bandit:
Да, может, правда, что Он меня любит,
Yes, maybe it is true that he loves me,
Только ведь я не достоин любви!
But I am not worthy of love!
Очень я низок и грешен пред Богом,
I am very low and sinful before God,
Знает лишь Он, но не знаете вы!
Only he knows, but you do not know!


Женщина:
Woman:
Что вы сказали? Любви не достойны? -
What did you say? Love is not worthy? -


Автор:
Author:
Тут она Библию в руки взяла,
Then she took the Bible in her hands,
И прочитала о том, как разбойник
And read about how a robber
В час своей смерти поверил в Христа.
At the hour of his death, he believed in Christ.


Женщина:
Woman:
Был он прощён за свои преступленья,
He was forgiven for his crime,
Райские двери открылись пред ним.
The paradise doors opened before him.
Так и теперь Бог прощает погибших,
So now God forgives the dead,
Если мы сердце Ему отдадим.
If we give him our hearts.


Автор:
Author:
Вот позвонили. Вернулись с собранья
They called. They returned from the assembly


Женщина:
Woman:
Бог к нам сегодня гостя послал.
God sent a guest to us today.


Автор:
Author:
Муж подошёл, поприветствовал гостя,
The husband came up, greeted the guest
С праздником гостя поздравили все.
Everyone congratulated the guest on the holiday.


Муж:
Husband:
Праздник Великий сегодня везде!
The great holiday is everywhere today!


Бандит:
Bandit:
О, если бы был я таким, как они -
Oh, if I were like them -


Автор:
Author:
Думал, и грустно ему становилось,
I thought, and he felt sad,
Что погибает от Бога вдали.
What dies from God in the distance.


Бандит:
Bandit:
Вы почитайте ещё из той Книги,
You read from that book
Как там написано, - всё хорошо.
As it is written, everything is fine.
Может быть, мне это чтенье поможет?
Maybe this will help me?
Как надоело блужданье во тьме!
How tired of wandering in the darkness!


Автор:
Author:
Библию взял сам хозяин читать,
The owner himself took the Bible to read
И объяснил драгоценное Слово,
And explained the precious word,
Чтоб грешник несчастный мог тоже понять.
So that the miserable sinner could also understand.
Долго читали в полночной тиши.
We read for a long time in midnight silence.




Муж:
Husband:
Обратитесь
Contact
Те, что от Бога блуждают вдали!
Those who wander from God in the distance!
Кто ещё мира, любви не имеет,
Who else has no world, has no love,
Богу открой беззаконья свои.
God open your lawlessness.
Сам Иисус ныне всех призывает,
Jesus himself is now calling for everyone,
Даром прощение Он всем даёт!
For nothing, he gives forgiveness to everyone!
Кто же сегодня готов к раскаянью?
Who is ready for repentance today?
Кто ж Ему сердце своё принесёт?
Who will bring his heart to him?
Будем молиться!
We will pray!


Бандит:
Bandit:
Боже, помилуй! Боже, помилуй! -
God, have mercy! God, have mercy! -


Автор:
Author:
Так с восклицаньем он к Богу взывал.
So with exclamation he called to God.
Долго он плакал о всех преступленьях,
For a long time he cried about all the crime,
Что его враг направлял совершать.
That his enemy directed to commit.
Сердце рвалось на свободу из плена,
The heart was torn to freedom from captivity,
День искупленья даёт благодать!
The day of atonement gives grace!
Вот он поднялся, уже не преступник, -
So he got up, no longer a criminal, -
Богом прощённый скиталец земли,
God's forgiven monastery of the earth,
Принят навеки в число искуплённых,
Adopted forever among the redeemed,
С радостью, с миром в усталой груди.
With joy, with the world in the tired chest.
Было в тот день ли
It was that day whether
Смотрите так же

ц. Спасение - Будь жизнью моей

ц. Спасение - Ты здесь

ц. Спасение - Побежим, полетим

ц. Спасение - Ты такой один

ц. Спасение - Свершилось

Все тексты ц. Спасение >>>