Чайковски - Немецкая песенка - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Чайковски - Немецкая песенка
Эта немецкая песенка по характеру напоминает тирольское пение. Тирольский колорит создает так называемый йодль – жанр народных песен альпийских горцев. Рефрен таких песен представляет собой вокализ, который исполняется в своеобразной манере на одних гласных звуках с характерным переходом от низкого грудного регистра к горловому (фальцету) на широких интервалах (в нижнем регистре певец вокализует на гласных а и о, в высоком – на е и и). Именно эти элементы можно отчетливо уловить в этой пьесе Чайковского. Композитор мог слышать такое пение, когда жил в Швейцарии, которую очень любил.
This German song in character resembles Tyrolean singing. The Tyrol flavor creates the so -called yodl - the genre of folk songs of the Alpine highlanders. The refrain of such songs is a vocalise, which is performed in a kind of manner on only vowel sounds with a characteristic transition from a low thoracic register to throat (falsetet) at wide intervals (in the lower register the singer vocalizes on vowels A and O, in the high - on E and also ). It is these elements that can be clearly caught in this play by Tchaikovsky. The composer could hear such a singing when he lived in Switzerland, which he loved very much.
Трехдольный размер пьесы ассоциируется не столько с вальсом (такое утверждение часто можно слышать), сколько с его предшественником лендлером. В интонациях мелодического голоса ощущаются чуть заметные опоры на вторые (слабые) доли такта, которые подчеркиваются пунктирным ритмом.
The three -doped size of the play is associated not so much with a waltz (such a statement can often be heard) as with its predecessor a landler. In the intonations of the melodic voice, slightly noticeable supports are felt on the second (weak) fractions of the tact, which are emphasized by the dashed rhythm.
П. Чайковский остроумно построил аккомпанемент в пьесе: в нем всего две гармонии – тоника и доминанта. Такое ограничение выразительных средств вызвано, безусловно, желанием композитора передать народный характер музыки.2
P. Tchaikovsky wittily built an accompaniment in the play: it has only two harmony - tonic and dominant. Such a restriction of expressive means is certainly caused by the composer's desire to convey the popular nature of the music. 2
Пьеса написана в трехчастной форме. Крайние части повторяются. Средняя часть вносит заметное разнообразие: мелодия приобретает распевность, широту дыхания, некоторые ее фрагменты изложены двойными нотами, что вызывает ассоциацию со звучанием пастушеских рожков.
The play is written in three -part form. The extreme parts are repeated. The middle part makes a noticeable variety: the melody acquires a chanting, breadth of breathing, some of its fragments are described by double notes, which causes an association with the sound of shepherd horns.
Последние
Хор - Тропарь первомученицы равноап. Феклы
Fates Warning - A Pleasant Shade of Gray Part VII
Популярные
Чай вдвоём - Ты погасила свечи, загадала желание
Ченнайский экспресс - One Two Three Four
Черный клевер - Опенинг 10 Jackie-O
Честный - Моя любовь где-то там за спиной
Чай вдвоём - Белое платье,белая фата
ЧЕСТЕР НЕБРО - Чёрным по Белому
Случайные
Vector of Underground - Одинокая толпа