Чемодан ft. Муравей - 25-ый район - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Чемодан ft. Муравей

Название песни: 25-ый район

Дата добавления: 08.02.2024 | 22:48:10

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Чемодан ft. Муравей - 25-ый район

Хип-хоп - мой киллер, прошу оставить в живых.
Hip-hop is my killer, please leave me alive.
Вы головы зря его забыли, он сломает любых.
You shouldn't have forgotten him, he'll break anyone.
Не простофиля (нет-нет), из отчаянных.
Not a simpleton (no, no), one of the desperate ones.
Сколько ты насчитал извилин? Покачало стих.
How many convolutions did you count? The verse shook.


Не преступление, он выбирает добро,
Not a crime, he chooses good,
Находит время чужакам давать команду: "Кругом!"
He finds time to give the command to strangers: “Around!”
И его право выбирать с кем на короткой и где,
And his right to choose with whom on short terms and where,
Где-то в районе 25 я выхожу за предел.
Somewhere around 25 I hit the limit.


Дома тепло и запись вмиг приобретает уют,
The house is warm and the recording instantly becomes cozy,
Неважен цвет и твой прикид и что тебя не поймут.
It doesn’t matter the color or your outfit and that they won’t understand you.
Мода способна поглотить, но я пока ещё тут,
Fashion can consume, but I'm still here
Не собираюсь уходить, это пристанище, друг.
I'm not going to leave, this is a haven, friend.


Давай в себя. Давай всегда налету,
Come into yourself. Let's always fly,
Не думать больше о годах, типа внегласное крю.
Don't think about the years anymore, like an unspoken crew.
Те, кто способны убеждать, тут продолжают игру.
Those who are able to persuade continue the game here.
Откровение на своем берегу.
Revelation on its shores.


Выбили дурь из головы и по волнам несет судьба,
Knocked the crap out of your head and fate carries you along the waves,
Кому-то стало 23, кого не стало навсегда.
Some turned 23, others were gone forever.
Всех не вспомнишь. Это мы, те, кто потратили года,
You won't remember everyone. It's us, those who spent years
С улыбкой ждали выходных, чтобы поехать в города.
We waited with a smile for the weekend to go to the cities.


Для моих светлых братьев, кто глубоко застрял в себе,
For my bright brothers who are deeply stuck in themselves,
Их подтолкнет ещё писать мокрый асфальт, галимый день.
They will also be pushed to write by the wet asphalt, the shitty day.
В районе 25 не отказаться от идей,
Around 25 you can’t give up ideas,
Как мы любили рифмовать, как это было для людей.
How we loved to rhyme, how it was for people.


Мне интересней завернуть, чтобы качалась голова,
I'm more interested in wrapping it up so that my head shakes,
Чтоб стало 23, если раньше было 22.
So that it becomes 23, if it was 22 before.
Всё изменяет всё и ломаются пути,
Everything changes everything and the paths break,
Что эта жизнь несёт в районе 25.
What does this life bring to the area of 25.


Помню, как мне говорили: "Будет круто!"
I remember how they told me: “It will be cool!”
Хоуми, ты только полезай в мешок для трупов.
Homey, just get into the body bag.
Эти слова це, будь осторожен, бездельник.
These words are, be careful, you slacker.
Здоровье не купишь, у тебя нет таких денег.
You can't buy health, you don't have that kind of money.


Соседи говорили: "Сделайте потише",
The neighbors said: "Make it quieter"
Каждый раз в ответ получая: "Suck my dick-шн"
Every time I get the answer: “Suck my dick”
Где мои 25 - не знаю, но тречок, вот он
I don’t know where my 25 is, but it’s a track, here it is
По традиции про копов и ещё про что-то.
Traditionally, about cops and something else.


Мы все верны России, тут ни*уя не в штатах,
We are all loyal to Russia, there is nothing here in the states,
Где объясняется народ не в зале, но на матах.
Where people explain themselves not in the hall, but on the mats.
Только в горле жжение поправит положение,
Only a burning sensation in the throat will improve the situation,
Я не легавый, но не любуюсь отражением.
I'm not a cop, but I don't admire the reflection.


Так бы случилось, наверное,
This would probably happen
В районе 2 и 5 тебя завернули в шаверму.
Around 2 and 5 you were wrapped in shawarma.
Видя толпу угрюмо настроенных прохожих,
Seeing a crowd of gloomy passers-by,
Бро не стоял на коленях и не велел мне тоже.
Bro didn't kneel and tell me to either.


Не брали пули. Думали смотрят на детей,
They didn't take bullets. Thought they were looking at children
Они тонули в океане бредовых идей.
They were drowning in an ocean of crazy ideas.
На раз два три отличи от животных людей,
Two or three times we are different from animals,
Картошку фри в муравейник не тащит муравей.
An ant does not drag French fries into an anthill.