Шарль Азнавур и Кароль Кинг - Ton nom - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Шарль Азнавур и Кароль Кинг

Название песни: Ton nom

Дата добавления: 24.04.2023 | 22:28:09

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Шарль Азнавур и Кароль Кинг - Ton nom

Ton nom
Ваше имя
C'est un mot merveilleux, un appel qui jaillit
Это замечательное слово, вызов, который пружины
Et de souffle en murmure aboutit à ce cri
И от обрыва дыхания приводит к этому крику
Déchirant par instant
Потрошитель
Le silence angoissant
Мучительное молчание
De la nuit
В ночь


Ton nom
Ваше имя
Que répète ma voix et que reprend l'écho
Что мой голос повторяется и что эхо возобновляется
Met le trouble en mon âme et le feu sous ma peau
Ставит неприятности в мою душу и огонь под моей кожей
Et tant qu'il vibre en moi
И пока он вибрирует во мне
Mon cœur ne connaît pas
Мое сердце не знает
De repos
Отдых


Ton nom
Ваше имя
Qui fait naître la joie où stagnait la peur
Что порождает радость, в которой стагнировался страх
C'est l'étoile qui luit dans le ciel de mon cœur
Это звезда, которая сияет в небе моего сердца
Et me guide à travers
И проведите меня через
Les sentiers escarpés
Крутые тропы
Du bonheur
Счастье


Ton nom
Ваше имя
À l'heure où l'ombre vient pour dépouiller le jour
В то время, когда тень приходит, чтобы раздеться на день
Se transforme pour moi en simple mot d'amour
Превращается для меня в простое любовное слово
Et me fait prisonnier
И взял меня в плену
De la nuit, de toi et
Ночи, тебя и
De ton nom
Ваше имя


Ton nom
Ваше имя
Claque comme un drapeau planté comme un défi
Хлопает как флаг, посаженного как вызов
Sur la terre promise au rêveur que je suis
На земле обещал мечтателю, что я
Car il flotte à présent
Потому что сейчас плавает
Dans l'azur, pour le temps
В лазуре, на время
De ma vie
Моей жизни


Ton nom
Ваше имя
Que j'écris sur les murs, sur les arbres, partout
Что я пишу на стенах, на деревьях, везде
Et le crie sur les toits, dans le vent comme un fou
И кричит на крышах, на ветру, как сумасшедший
Que tu sois dans mes bras
Что ты в моих руках
Ou perdue loin de moi
Или проиграл далеко от меня
Loin de tout
Вдали от всего этого


Ton nom
Ваше имя
C'est un son obsédant qui voltige dans l'air
Это преследующий звук, который трепетает в воздухе
Il plane autour de moi,
Он парит вокруг меня,
Il me frôle et me serre
Он граничит с мной и обнимает меня
Et joue à retourner
И играть, чтобы вернуться
Mon sang et mes pensées
Моя кровь и мои мысли
À l'envers
С ног на голову


Ton nom
Ваше имя
Sur mes lèvres et mon corps rime avec mes désirs
На моих губах, и мое тело рифмуется с моими желаниями
Il est tendre, il est chaud, il se dit à plaisir
Он нежный, он горячий, говорит он про себя
Et je ne peux sans faiblir
И я не могу без ослабления
Demain vivre ou mourir
Завтра живи или умри
En ton nom
На ваше имя
Ton nom
Ваше имя
En ton nom
На ваше имя
____________________________________
__________________________________
Имя твое –
Связь
Это дивное слово, зов, бьющий ключом.
ЭTO -DIVNOES, зOw, БИГИЯ КЛОМ.
И шепот дыхания приводит к крику,
Иопот дхания
Раздирающему мгновеньем
Rrahdiraющemymemowenemememememem
Томительное молчание
ТОМИТЕЛИН
В ночи.
Noshy.


Имя твое,
И 199,
Что мой голос повторяет, отдается эхом.
ЧTOMOй golos -optorapeT, oTdoTsema ээom.
В моей душе тревога и огонь на коже.
Ведь девственное
И пока оно дрожит во мне,
Ипока
Мое сердце не знает
Следовать
Покоя.
Попоо.


Имя твое
Семя
Порождает радость там, где таился страх.
ПРОТИВАТЬСЯ
Это звезда, что светит в небе моего сердца,
Эto з зyda, чto -swetit -nebe -omogogo -serdцa,
И ведет меня через
И в мать
Обрывистую тропу
Обры:
Счастья.
Сцена.


Имя твое –
Связь
В час, когда тень приходит на смену дня,
Ч, КОГДАЙНСКИЙ
Превращается для меня в простое слово любви,
ПРЕВОРМА
И берет меня в плен
И
Ночи, тебя и
Не, теб (
Твоего имени.
Твоизейни.


Имя твое –
Связь
Пощечина, как неподвижное знамя, как призыв
Poщehyna, kak nepodviжnoe зnam, кака
Мечтателя, как я, на землю обетованную.
Много в апреле, кака я, na зlю obetovannuю.
Ведь теперь оно плывет
Ведь
В синеве на время
Накапливаться
Моей жизни.
МООЕЙСИЯ.


Имя твое,
И 199,
Что я пишу на стенах, на деревьях, везде.
Япий, накапливаясь, и дни.
И крик с крыш по ветру, как безумный.
Krik -kssis po wortru
И пусть ты придешь в мои объятья,
И пьеста контекст
Или пропадешь далеко от меня,
Или Провский
Далеко от всего.
Далеко о.


Имя твое –
Связь
Это навязчивый звук, что крутится в воздухе.
Эto anayзчiwый зvuk, чto krutytsepion.
Оно парит вокруг меня,
Оно
Оно касается меня и сжимает,
Какое мнение
И играет, переворачивая
Иигар
Мою кровь и мысли
МОСТ КРОВА
Наоборот.
Naoboroth.


Имя твое
Семя
На моих губах, а тело созвучно с моими желаниями
Намно -то, что -то, а -а -а -а -а -а -а -айлания.
Оно нежное, жаркое, оно означает удовольствие.
О том, как, жarcoe, о оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо.
И я могу не выдержать,
И я могу
Завтра выжить или умереть
Верра
В твоем имени,
Vtorator
Твоем имени…
Твоэмни ...
В твоем имени…
Ведем ...