Шишка - Шипишка - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Шишка

Название песни: Шипишка

Дата добавления: 11.01.2024 | 00:36:12

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Шишка - Шипишка

Etranges visions perdues dans mon sommeil
Странные видения, потерянные во сне
L'homme est assis, violemment immobile.
Мужчина сидит неподвижно.
Il trempe sa lame dans la médiocrité,
Он погружает свой клинок в посредственность,
Et dans le sang la pointe immaculée
И в крови безупречный кончик
Ivre mort, suspendu aux lèvres du mépris
Мертвецко пьяный, на губах висит презрение.
Il compose et un long sillon coule.
Он сочиняет и течет длинная борозда.


Il écorche l'esquisse jusqu'à en fléchir la trame
Он царапает эскиз, пока тот не погнет рамку.
Il tapisse mon corps de ses mucosités
Он выстилает мое тело своей слизью
A l'ornière ruisselle l'éclat de ma structure viscérale
В колее струится сияние моей внутренней структуры.
Le prisme et ses reflets ne renvoient que des cendres
Призма и ее отражения возвращают лишь пепел.
Les bases sont fondées.
Базы созданы.


Ma part d'ombre t'appartient,
Моя темная сторона принадлежит тебе,
Tu porteras mes chaines
Ты будешь носить мои цепи
L'oeuvre inachevée, tableau de mon âme déconstruite
Незавершенная работа, картина моей деконструированной души
Ma part d'ombre t'appartient désormais.
Моя темная сторона теперь принадлежит тебе.
Tu restes aveugle, tes mains tracent avec le mauvais sang
Ты остаешься слепым, твои руки окровавлены.


Ta signature sera celle de mon irréversible perte,
Твоя подпись будет подписью моей необратимой утраты,
A laquelle je suis enchainé
К которому я прикован
Le mauvais guette, à l'affût de l'usure du temps,
Плохой подстерегает, высматривая износ времени,
Qui le laissera paraître
Кто позволит этому показать
Et prendre le dessus lorsque l'écorce s'effritera.
И одержать верх, когда кора осыпается.


Tu peux bruler ma langue, écorcher mes paupières,
Ты можешь обжечь мне язык, поцарапать веки,
Je saurai malgré tout
Я буду знать, несмотря ни на что
Et je rêve d'un noeud coulant se refermant inexorablement sur ma gorge.
И мне снится, как на моем горле неумолимо сжимается петля.