Шостакович - Пробуждение весны - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Шостакович - Пробуждение весны
Пробуждение весны
Awakening of spring
Вчера мой кот взглянул на календарь
Yesterday my cat looked at the calendar
И хвост трубою поднял моментально,
And the tail raised his tail instantly,
Потом подрал на лестницу как встарь,
Then he struck on the stairs as a stairs,
И завопил тепло и вакханально:
And screamed warmly and bacchanal:
"Весенний брак, гражданский брак -
"Spring marriage, civil marriage -
Спешите, кошки, на чердак!"
Hurry up, cats, to the attic! "
И кактус мой - о, чудо из чудес!-
And my cactus is oh, a miracle of miracles! -
Залитый чаем и кофейной гущей,
Flooded with tea and coffee grounds,
Как новый Лазарь, взял да и воскрес
Like a new Lazarus, I took it and resurrected
И с каждым днем прет из земли все пуще.
And every day rushes from the ground more than more.
Зеленый шум... Я поражен,
Green noise ... I'm amazed
"Как много дум наводит он!"
"How many thoughts he leads!"
Уже с панелей слипшуюся грязь,
Already from the panels sticky dirt,
Ругаясь, скалывают дворники лихие,
Cursing, dashing wipers are ragged,
Уже ко мне зашел сегодня "князь",
Already, the prince has come to me today,
Взял теплый шарф и лыжи беговые...
I took a warm scarf and running skiing ...
"Весна, весна! - пою, как бард,-
"Spring, spring! - I sing like a bard, -
Несите зимний хлам в ломбард".
Bring winter trash in a pawnshop. "
Сияет солнышко. Ей-богу, ничего!
The sun shines. By golly, nothing!
Весенняя лазурь спугнула дым и копоть.
The spring azure frightened smoke and soot.
Мороз уже не щиплет никого,
The frost will no longer pinch anyone
Но многим нечего, как и зимою, лопать...
But many have nothing, like in the winter, bundle ...
Деревья ждут... Гниет вода,
The trees are waiting ... Water rots,
И пьяных больше, чем всегда.
And there are more drunk than always.
Создатель мой! Спасибо за весну!
My creator! Thanks for the spring!
Я думал, что она не возвратится,-
I thought she would not return,-
Но... дай сбежать в лесную тишину
But ... let me escape in forest silence
От злобы дня, холеры и столицы!
From the anger of the day, cholera and capital!
Весенний ветер за дверьми...
Spring wind behind the doors ...
В кого б влюбиться, черт возьми?
Who would you fall in love with, damn it?
1909 С Черный
1909 with black
Смотрите так же
Шостакович - 01 Плач об умершем младенце
Шостакович - Из еврейской народной поэзии
Шостакович - Симфония No.13, соч. 113 - IV. Страхи
Последние
Sub Provider - Mindscape Zone 5
Division Germania - Die Nacht neigt sich dem Ende
Популярные
Школьные песни Киндер-сюрприз - Ох,уж эта школа
Шакира - вока вока еа э тами на мина э э вока вока еа э
Шамши Калдаяков - Арыс жагасында
Школьные Песни - Гимн учителям
Шансон - По мне звонят колокола
Случайные
Rival Sons - Burn Down Los Angeles
LOS ANGELES DREAM - НАША ПЕРВАЯ ЗАПИСЬ
тентакли - мрачные воины речитативного жанра
Борис Степанов - Снег идет - N