Шри Гопинатх Гаудийа Матх - 20 Gurudev Boro Kripa Kori - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Шри Гопинатх Гаудийа Матх - 20 Gurudev Boro Kripa Kori
ГУРУДЕВ! БОРО КРИПА КОРИ
Gurudev! Crype Cori beam
Шрила Бхактивинода Тхакур
Srila Bhaktivinoda Thakur
1
one
гурудев, боро крипа кори’, гауда-вана маджхе,
Gurudev, Borpa Cripa ’, Gauda-van Majhe,
годруме дийачха стхана
Godrome Diiachha Shthan
аджна дила море, эи брадже боси’,
Ajna Dila Sea, Ei Braja Bosi ’,
харинама коро гана
Harinama Kor Gan
О Гурудева, по своей великой милости ты привел меня, в леса Гауды, на Годрумадвипу. Ты велел мне жить в этом месте, неотличном от Враджа, и повторять Святое Имя.
About Gurudev, by your great mercy, you brought me, to the forests of Gauda, for Godrumadvipa. You ordered me to live in this place, indefinitely from the leader, and repeat the holy name.
2
2
кинту кабе прабху, йогйата арпибе,
Kinta Cabe Prabhu, Yogiat Arpibe,
э дасере дойа кори’
E Dasere Doaya Kory ’
читта стхира хабе, сакала сохибо,
Chitta Sthira Habe, Sakala Sohibo,
эканте бхаджибо хари
Ecanta Bhajibo Hari
Но когда же, о мой господин, ты милостиво наделишь своего слугу качествами, которые позволяют выполнить твое указание? Только тогда я обрету умиротворение и, терпеливо снося все трудности, смогу полностью погрузиться в служение Шри Хари.
But when, O my lord, will you graciously give your servant the qualities that allow you to fulfill your instructions? Only then will I gain peace and, patiently demolishing all the difficulties, can I completely plunge into Sri Hari's ministry.
3
3
шаишава-йоуване, джара-сукха-санге,
Shaishava-Yowan, Jara-Sukha-Sanga,
абхйаса хоило манда
Abkhasa Khoilo Manda
ниджа-карма-доше, э дехо хоило,
Nija-Karma-Doshe, E Dejo Khoilo,
бхаджанера пратибандха
Bhajaner Pratibandha
Предаваясь в юности мирским наслаждениям, я развил много дурных привычек, и теперь в наказание за прошлые грехи само мое тело стало помехой для моего бхаджана.
Indulging in my youth to worldly pleasures, I developed a lot of bad habits, and now, in punishment for past sins, my body itself has become an obstacle to my Bhajan.
4
four
вардхакйе экхона, панча-роге хата,
Wardhakee Ekhona, Pancha-Rog Hata,
кемоне бходжибо боло’
Kemone Brakhibo Bolo ’
кандийа кандийа, томара чаране,
Kandia Kandia, Tomara Charan,
порийачхи сувихвало
Poriyachhi Suvikho
Все мои органы чувств поражены старческими недугами. Как же мне совершать бхаджан? О мой господин, горько плача, я в отчаянии припадаю к твоим лотосным стопам.
All my senses are struck by senile ailments. How can I do Bhajan? Oh my gentleman, crying bitterly, I in despair I fall to your lotus feet.
Последние
Yngwie Malmsteen - Final curtain
Кот Ниндзя - Мой город - твердый аспект
Популярные
Школьные песни Киндер-сюрприз - Ох,уж эта школа
Шакира - вока вока еа э тами на мина э э вока вока еа э
Шамши Калдаяков - Арыс жагасында
Школьные Песни - Гимн учителям
Шансон - По мне звонят колокола
Случайные
Rocky Balboa - Я Скажу то,что для тебя не новость...
DJ NJ - HTID Bootcamp Competition Mix
Александр Войнаровский - Between us
Manwa Laage - Happy New Year...