Шура Суханов - Средиземное море - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Шура Суханов

Название песни: Средиземное море

Дата добавления: 16.09.2022 | 16:38:03

Просмотров: 9

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Шура Суханов - Средиземное море

Там, где всегда зеленеет вода,
Where water always turns green,
Там, где шумит Средиземное море,
Where the Mediterranean Sea makes noise,
Я, как корабль, поднимаю борта,
I, like a ship, raise the sides
Встав на песок в бесконечном просторе песка.
Standing on the sand in the endless expanse of sand.


И вскоре потрепанной гривы моей
And soon the battered mane of my
Коснется своею игривою гривой
Touches his playful mane
Большая волна - королева морей,
Big wave - queen of the seas,
Любовь и несчастье морских пилигримов.
Love and misfortune of sea pilgrims.
Они повидали чужие края,
They have seen other people's lands,
И их бригантины шторма решетили,
And their brigantines were decided by the storm,
Над их парусами и штили шутили,
They joked about their sails,
Подобно портному, иные фасоны кроя.
Like a tailor, other styles of cut.
А ветер дремал, укрываясь от зноя в прибрежных скалах,
And the wind was asleep, hiding from the heat in the coastal rocks,
А солнце от моря стремглав уходило в зенит.
And the sun from the sea struggle went into Zenit.
И все же на берег прибой, хоть лениво, но выпускал их,
And yet, ashore, the surf, even lazily, but released them,
Как нынче лениво опять над моею судьбой ворожит.
How lazily today he will turn over my fate again.


Прозрачные воды собой серебря,
Transparent waters with silver itself,
Из дали морской приплывут афалины.
Afalins will come from the Dali Sea.
И, глядя на них, я увижу себя
And looking at them, I will see myself
Немного сутулым, безумно наивным,
A little stooped, insanely naive,
Живущим во всех часовых поясах,
Living in all time zones,
Спустя много лет… Но, разбуженный утром,
After many years ... but, awakened in the morning,
Пусть ветер надует мои паруса,
Let the wind puff up my sails
И станет надолго мне только попутным.
And it will become only a passing for me for a long time.
Сюда, где рыбачьи висят невода,
Here, where the fishing ones hang a net,
Где счастье прибой мне горстями намоет,
Where happiness is the surf to me with handfuls,
Сюда, где всегда зеленеет вода,
Here, where water always turns green,
Где вечно шумит Средиземное море.
Where the Mediterranean Sea is forever noisy.