AchtVier - Abstand - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: AchtVier

Название песни: Abstand

Дата добавления: 12.06.2023 | 13:04:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни AchtVier - Abstand

Ey ich bin Hip-Hop’s Sohn
Эй, я сын хип-хопа
Ich rapp’ circa 5 Jahre
Я пробегаю около 5 лет
Dafür sprühte ich im Yard
За это я опрыскивал во дворе
Oder hing auf der Straße
Или повесить на улицу
Ich bin was ich sage
Я то, что я говорю
Ich brauch nicht auf Pimp zu spiel’n
Мне не нужно играть на сутене
Ich bin zu real für diese Industrie
Я слишком реален для этой отрасли
Du bist kein G
Ты не г
’n Batzen hat von euch keiner gemacht
’N Batzen не сделал никого из вас
Und einer meiner besten
И один из моих лучших
Saß für Einbruch im Knast
Сидел за краж в тюрьме
Ey es ist leichter gesagt
Эй, легче сказать
Als getan mal eben
Как сделано
Doch die meisten ha’m kein Plan vom Leben und reden
Но большинство не плано жизни и разговоров
Hinterm Rücken auffällig
Заметно за спиной
Haten alles außer sich
Шляпу все, кроме себя
Doch nur so lange
Но только так долго
Bis du den falschen dann mal triffst
Пока ты не нажмешь
Ich hab die Reime für die Unterschicht
У меня есть рифмы для нижнего класса
Die Parts für die Hood
Части для капюшона
Ich komm’ mit 100 Jungs
Я прихожу с 100 мальчиками
Und dein Arsch geht kaputt
И твоя задница перерыва
Jeden Tag auf der Flucht
Каждый день в бегах
Zwischen Blocks und Beton
Между блоками и бетоном
Ich muss den Kopf frei bekomm’
Мне нужно освободить голову
Hier ist die Hoffnung umsonst
Вот надежда бесплатно
Und ich weiß genau
И я точно знаю
Ich hab soviel Scheiße gebaut
Я построил так много дерьма
Doch ich war niemals Stolz darauf
Но я никогда не гордился этим
Realtalk
Серьезный разговор


Hook:
Крюк:


Ich bin das was du Verbrecher nennst
Я то, что ты называешь преступниками
Hier liegst du Nachts wach
Здесь ты не спишь ночью
Und verdrängst deine Sünden
И раздави свои грехи
Und ich mach was damit ich nicht im Ghetto häng’
И я делаю то, что не тусуюсь в гетто »
Hier liegst du Nachts wach
Здесь ты не спишь ночью
Und verdrängst deine Sünden
И раздави свои грехи
Es ist ein Machtkampf
Это борьба за власть
Um deine Existenz
К вашему существованию
Hier liegst du Nachts wach
Здесь ты не спишь ночью
Und verdrängst deine Sünden
И раздави свои грехи
Doch ich brauch Abstand
Но мне нужно расстояние
Um mich selber zu finden
Чтобы найти себя
Ich brauch Abstand
Мне нужно расстояние
Um mich selber zu finden
Чтобы найти себя


AchtVier:
Восемь четыре:


Ich hab gedealt, geklaut
Я дал, украден
Geraubt und eingebrochen
Украдено и сломано
Soviel verkauft
Так много продано
Soviel geraucht
Так много копчено
So viele Scheine in mein’ Socken
Так много заметок в моих носках
Es klingt meistens zu verlockend
Обычно это звучит слишком заманчиво
Um nein zu sagen
Сказать нет
Da kommt ’n Streifenwagen
Есть патрульная машина
Aus den Seitenstraßen
С боковых улиц
Und die Jagd geht los
И начинается охота
Doch ich kenn mich hier aus
Но я знаю себя здесь
Der Bulle drückt auf die Tube
Бык нажимает на трубку
Doch nichts hält mich mehr auf
Но ничто больше меня не останавливает
Hältst du das aus
Если вы возьмете это
Wenn sie dich Anzeigen
Когда они показывают тебе
Dich zusamm’ falten
Соберите вас
Kannst du dann ein Mann bleiben
Можете ли вы остаться мужчиной
Ich bin on the run
Я в бегах
Und hab Beef mit den Cops
И иметь говядину с полицейскими
Catch me if you can
Поймай меня, если сможешь
Irgendwann kriegen sie dich doch
В какой -то момент они доставят вас
Überleg dir genau
Хорошо подумай
Ob du dein Leben versaust
Будет ли вы испортить свою жизнь
Denn wenn du das was ich geseh’n hab
Потому что, если вы видели то, что я видел
Verdrehst du die Augen
Ты поворачиваешь глаза
Ich will raus ausm Rotz
Я хочу выйти из сопли
Und keine Kripo am Arsch
И не наносит ущерб в заднице
Ich bring mein Album auf den Markt
Я поместил свой альбом на рынок
Und verdien’ damit was
И заработайте что -нибудь с этим
Es ist für viele zu spät
Слишком поздно для многих
Doch für die mach ich das
Но для них я делаю это
Und bring die Klassiker
И принесите классику
In die Nachbarschaft
По соседству


(Hook)
(Крюк)