Это уникальная песня Фабрицио Де Андре "Lunfardia", которую Адриано Челентано поёт на аргентинском диалекте лунфардо: "Я спел её один-единственный раз, всё на одном дыхании".
This is a unique song by Fabrizio de Andre "Lunfardia", which Adriano Celentano sings in the Argentinean dialect of Lunfardo: "I sang it only once, all in one breath."
San Telmo — название одного из районов Буэнос-Айреса.
San Telmo is the name of one of the areas of Buenos Aires.
La Boca — название района порта в Буэнос-Айресе, где родилось танго.
La Boca is the name of the port area in Buenos Aires, where tango was born.
Porteñо - относящийся к Буэнос-Айресу. Los porteños — так себя называют жители Буэнос-Айреса. Слово происходит от "puerto" — порт, т.к. жизнь столицы Аргентины неразрывно связана с портом.
Porteño - related to Buenos Aires. Los Porteños-as the inhabitants of Buenos Aires call themselves. The word comes from "puerto" - a port, because The life of the capital of Argentina is inextricably linked with the port.
Днём она живёт в Сан–Тельмо,
In the afternoon, she lives in San -
Ночью - в Ла Бока,
At night - in La Boka
Там её зовут "содержанка".
There she is the name of the "keeper".
Она, хотя она замужем,
She, although she is married
Она танцует танго.
She dances tango.
С согнутой гвоздикой в волосах
With bent cloves in the hair
Под луной Буэнос-Айреса
Under the Moon Buenos Aires
Она идёт, покачивая грудью.
She walks, shaking her chest.
Что бы ты делал
What would you do
С этим ветром, который
With this wind that
У неё поднимается от ног
She rises from her feet
До сердца.
To the heart.
Что бы ты делал
What would you do
С этими чёрными глазами, которые
With these black eyes that
Так сильно притягивают
They attract so much
К ней и к ночи.
To her and by night.
Эти пьяные мужчины,
These drunken men
Которые всегда говорят только о себе самих,
Who always speak only about themselves,
С языком, пропитанным табаком.
With a tongue soaked in tobacco.
Они быстро раскрывают свои губы
They quickly open their lips
Для каждой шлюхи, которая падает
For each whore that falls
Словно открытая роза, она их поощряет
Like an open rose, it encourages them
До тех пор, пока они не бросят ей золотой пыли,
Until they throw her golden dust,
Которую в глубине души она жаждет больше всего.
Which deep down, she longs for the most.
И что бы ты делал
And what would you do
С этим ветром, который
With this wind that
У неё поднимается от ног
She rises from her legs
До сердца.
To the heart.
Что бы ты делал
What would you do
С этими чёрными глазами, которые
With these black eyes that
Так сильно притягивают
They attract so much
К ней и к ночи.
To her and by night.
Когда кто-то
When someone
Выходит из её игры,
Leaves her game
Он её бросает на пол,
He throws her to the floor
Как чашка она падает.
Like a cup she falls.
Всё ещё она - верная женщина
Still she is a faithful woman
До тех пор, пока не забрезжит день.
Until the day is dawn.
Под звёздами она любовница
Under the stars she is a mistress
В этой ослепляющей ночи–злодейке.
In this blinding night -sound.
И что бы ты делал
And what would you do
С этим ветром, который
With this wind that
У неё поднимается от ног
She rises from her legs
До сердца.
To the heart.
Что бы ты делал
What would you do
С этими чёрными глазами, которые
With these black eyes that
Так сильно притягивают
They attract so much
К ней и к ночи.
To her and by night.
Adriano Celentano - Bye Bye Bye Bye
Adriano Celentano - Ма Перке
Adriano Celentano - Танец на винограде
Adriano Celentano - Prisencolinensinainciusol
Adriano Celentano - Innamorata, incavolata a vita
Все тексты Adriano Celentano >>>