Akurat - Jak Bruno Schulz - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Akurat - Jak Bruno Schulz
Dwóch skłóconych gestapowców żyło w centrum Drohobycza
Два конфликтных игрока гестапо жили в центре Drohobycz
pierwszy miał swojego Loewa, drugi miał swojego Schulza
Первый был его Loewa, у второго было его шульц
Loew prowadził w mieście zakład i dentystą się nazywał
Лоу управлял заводом в городе, и его стоматолог был вызван
nocą burdel był tam, w którym pierwszy gestapowiec bywał
Ночью бордель был там, где был первый гестапуст
Za to Bruno Schulz malował i potrafił wieść dyskusje
Бруно Шульц нарисовал и смог привести к дискуссиям
miał go drugi gestapowiec, ot stosunki międzyludzkie
У него был второй гестапоист, но межличностные отношения
W noce złe, w noce złe
В ночах плохие, по ночам плохие
Udostępniał władzom Loew dziewczyny swe
Он сделал свою девушку доступной для властей
W morzu łez, w morzu łez
В море слез, в море слез
Bruno Schulz Petrarkę streszczał dla
Бруно Шульц Петрарка суммировал для
To był wstęp, dotyczył życia, które zawsze jakoś leci
Это было введение, это было о жизни, которая всегда так или иначе летит
I pozwala nie dostrzegać zmierzchu, schyłku, klęski, śmierci
И позволяет не видеть сумерки, упадок, поражение, смерть
To był wstęp, dotyczył życia, które zawsze jakoś leci
Это было введение, это было о жизни, которая всегда так или иначе летит
I pozwala nie dostrzegać zmierzchu, schyłku, klęski, śmierci
И позволяет не видеть сумерки, упадок, поражение, смерть
Szła wiadomość od Truskawca, że się ponoć coś zaczęło
Было сообщение от Трускале, что что -то, очевидно, началось
A w pobliskim Drohobyczu póki co grodzili getto
А в соседнем Дрохобихе они восстали гетто
I niebawem znów się trochę pospierali dwaj tajniacy
И вскоре два секрета снова были немного чуть
No i drugi, ten od Schulza, zarżnął Loewa w ramach pracy
И второй, тот из Шульца, забил Loewa как часть работы
Kiedy pierwszy się dowiedział, że zabili Loewa jemu
Когда он впервые узнал, что они убили Лойву
Wnet dogonił w mieście Schulza i zastrzelił go drugiemu
Вскоре он догнал в городе Шульц и застрелил его в другой
I na bruk, i na bruk
На тротуаре и тротуаре
Z resztek złudzeń się otrząsnął Bruno Schulz
Бруно Шульц встряхнул остатки иллюзий
Hałas ten, w teatrze gong
Этот шум, в театре Гонга
Jakaś czerń i ojca wzrok i jakiś koń...
Немного чернокожих и отца здравого зрения и немного лошади ...
Dawne czasy, dawny teatr, dawna strata
Старые времена, бывший театр, бывшая потеря
W czasie wojny każdy dźwiga własny ciężar
Во время войны каждый несет свой вес
W końcu sztuka jest ważniejsza niż biografia
В конце концов, искусство важнее биографии
Zbieg przypadków? Ale jednak...
Круки случаев? Но все же ...
Jeśli Twój dobrodziej ma jakiegoś wroga
Если у вашего благодетеля есть враг
I mu zniszczy ulubieńca
И уничтожит его фаворитом
Wiedz, że nadszedł czas by zacząć się pakować
Знайте, что пора начать упаковку
I nowego szukać miejsca
И ищите новое место
Jak Bruno Schulz za tamtych lat
Как Бруно Шульц в те годы
Jak Bruno Schulz, choćby nawet miałby to być tylko tamten świat
Как Бруно Шульц, даже если это будет только этот мир
wciąż w drodze być, z walizką żyć...
Все еще, чтобы быть в пути, жить с чемоданом ...
Jak Bruno Schulz za tamtych lat
Как Бруно Шульц в те годы
Jak Bruno Schulz, choćby nawet miałby to być tylko tamten świat
Как Бруно Шульц, даже если это будет только этот мир
wciąż w drodze być, z walizką żyć...
Все еще, чтобы быть в пути, жить с чемоданом ...
Смотрите так же
Последние
Ахмад Сауди - Сура 101 Аль Кариа
Популярные
Ahmed Bukhatir - Taweel al shawq
Andy Night - You'll See The Light
Anacondaz - Осенью в России очень депрессивно
Arab2018.Com - God Syria and Bashar
Alexandros Tsopozidis - Пьяный грек
Случайные
Chris Brown - Whose Girl Is That
Максим Котенко - Магистр темного дела