Ali Akbar Khan feat Hamza Yahich - Poetic trip - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ali Akbar Khan feat Hamza Yahich

Название песни: Poetic trip

Дата добавления: 07.03.2022 | 14:20:06

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ali Akbar Khan feat Hamza Yahich - Poetic trip

Seul qui voyage se rend compte du long chemin qui mène vers Toi!
Только кто путешествует, понимает долгий путь, который приводит к вам!


A.Amour. A.Abri. A..Alger ! Dzaïr ! La perle qui
А.АМУР. А.Амбри. В Алжире! Дзыир! Жемчужина


garnit le front de l’Afrique du Nord, de tout un continent ! La
Украсьте лоб Северной Африки, целый континент! То


Casbah : la pâquerette qui couronne le bouquet, la guirlande d’un champ de
Касба: Дейзи, которая короны букета, гирлянды поля


printemps où fleurissent les merveilles les charmes inouïs d’un vaste
Весна, где течет чудеса невероятных подвесок


pays ! Scène présumée où se déroulaient les épisodes des Milles Nuits Et
страна ! Предполагается сцена, где произошла эпизоды мильских ночей и


Une ! Shahrazed, me semble-t-il, en avait fait mention !!?
А! Шахразировано, мне кажется, упомянул это !!?


Je rentre d’un séjour où des frères furent à mes
Я возвращаюсь из пребывания, где братья были на моем


côtés ! Plus de mots afin de garnir la Mémoire de Gratitudes et
Стороны! Больше слов, чтобы украсить память о благодарности и


remerciements ! Ce dont je parle ne le doit pas uniquement à mes
Спасибо ! О чем я говорю, не только надо мой


compagnons. En vérité, c’est à tous ceux qu’on a croisés, rencontrés, parlés et à
компаньоны. По правде говоря, все мы пересекли, встретились, говорили и


coup sûr adorés encore plus si on les avait côtoyés davantage. À ceux aussi qui
Благополучно поклоняются еще больше, если бы они были потерли больше. Тем, кто


au creux du refuge de la maison penser à nous –Ma Mère et Parents-.
В полость дома убежище думать о нами - ммай, матери и родители.


Seulement par L’emprunt ! Je peux rendre compte du
Только за кредит! Я могу сообщить о


ressenti !
чувство !


J.O.U.R.N.E.Y ‘Voyage’ Album de L’Homme-Artiste,
J.o.u.r.n.e.y 'Travel' Man-Artist Album,


L’Âme-Musicien ALI AKBAR KHAN !
Соул-музыкант Али Акбар Хан!


Lullaby ‘La berceuse’ de toutes les âmes s’assoupissant dans
Колыбельная «колыбельная» всех душ падает


L’exil lointain de la nostalgie ! À Vous, toutes les âmes qui garnissent telle
Отдаленная ссылка ностальгии! Вам, все души, которые гарнируют такие


étoiles, le ciel de Mon Âme-Souffle-Vie.
Звезды, небо моей души-дыхания.