American Dad - Steve Song - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: American Dad

Название песни: Steve Song

Дата добавления: 22.06.2024 | 06:30:15

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни American Dad - Steve Song

3:30 in the afternoon,
3:30 дня,
I should be doing my homework, inside my own room but,
Мне следовало бы делать домашнее задание в своей комнате, но,
Bad luck, got me all messed up,
Невезение, я все испортил,
I'm in the locker room and now I'm stuck,
Я в раздевалке и теперь застрял,
Guess I'm a goner now,
Думаю, мне уже конец,
See I was walkin', snot was talkin' I remembered somethin',
Видишь, я шел, сопли болтали, я кое-что вспомнил,
I'd forgotten to grab my wallet because I was rushin',
Я забыл взять кошелек, потому что спешил,
Then he said "I'd finna go to my Grandma's house"
Затем он сказал: «Я бы пошел в дом моей бабушки»
I shrugged and I turned around,
Я пожал плечами и обернулся:
Back to the school but then who did I found?
Вернулся в школу, но кого я нашел?
Mertz!
Мерц!
Oh no,
О, нет,
This is not who I wanna see,
Это не тот, кого я хочу видеть,
Was running till I saw an opening,
Бежал, пока не увидел отверстие,
And now the whole soccer team's bound to freak,
И теперь вся футбольная команда в ярости,
She's approaching the locker,
Она приближается к шкафчику,
They're done practicing soccer,
Они закончили тренироваться в футболе,
She's opening the locker,
Она открывает шкафчик,
Wish there was some way to block her.
Хотелось бы, чтобы был какой-то способ заблокировать ее.


So these girls pull me outta the locker talkin' bout "What the hell you doin' up in here?"
Итак, эти девчонки вытаскивают меня из шкафчика и говорят: «Какого черта ты здесь делаешь?»
I'm like "Hold up b** you need to lower your voice do I make myself clear?"
Я такой: «Подожди, чувак, тебе нужно понизить голос, я ясно выражаюсь?»
She like "Woah, who you callin' a b**?"
Ей нравится: «Ого, кого ты называешь сукой?»
I'm like "You"
Я, как вы"
She like "Who?"
Ей нравится «Кто?»
I'm like "You, b**, wait hold up let me explain all the shit I've been going through, now let's start over my name's Steve it's nice to meet you ladies"
Я такой: «Ты, сучка, подожди, позволь мне объяснить все то дерьмо, через которое я прошел, а теперь давай начнем с меня, меня зовут Стив, приятно познакомиться, дамы»
"Cut that bullcrap Steve we know that you been acting shady, so listen close, cause this is what we are gonna do, when somebody's creepin' we call in Jewel"
«Прекрати эту чушь, Стив, мы знаем, что ты ведешь себя сомнительно, так что слушай внимательно, потому что это то, что мы собираемся делать: когда кто-то подкрадывается, мы вызываем Джуэл»
"Not Jewel"
"Не драгоценность"
"Yes Jewel"
"Да, драгоценность"
Oh no, Jewel looks like a grown-ass man, 14 years old, at least 250 pounds, she's comin' at me, and this is when things start to get foolish, the roof caved in, on top of her, oh my god it's Lewis!
О нет, Джуэл выглядит как взрослый мужчина, 14 лет, минимум 250 фунтов, она идет на меня, и тут все становится глупо, крыша обрушилась, на ней, о боже мой это Льюис!


3:47 in Principal Lewis' room, this fool is havin' a panic attack, I hope this is over soon, he was talkin' bout "Budget cuts, no pest control for months, I wasn't pervin' or lookin' at butts, I was in the AC man huntin' for rats I swear to god"
3:47 в комнате директора Льюиса, у этого дурака паническая атака, надеюсь, это скоро закончится, он говорил о «сокращении бюджета, отсутствии борьбы с вредителями в течение нескольких месяцев, я не был извращенцем и не смотрел на это». задницы, я был в кондиционере, охотился на крыс, клянусь богом»
"Man that's your business not my business I don't need no update"
«Чувак, это твое дело, а не мое, мне не нужны никакие новости»
"I got a new woman so we need to get our story straight"
«У меня новая женщина, поэтому нам нужно прояснить нашу историю»
"We? What the f*** you talkin' bout man there's no we"
«Мы? Что, черт возьми, ты говоришь, чувак, нас нет»
"Steve if my new woman hear bout this man she gon' leave"
«Стив, если моя новая женщина услышит об этом мужчине, она уйдет»
Achoo
Ачу
"Wait, what the heck was that? Sounded like a rat"
«Подожди, что это было за чертовщина? Похоже на крысу»
Then he pulled out a Jericho 9 millimetre started bustin',
Потом он вытащил девятимиллиметровый Иерихон и начал бить,
bang bang bang bang bang
бах бах бах бах
And just when I thought it couldn't get more scary, when he opened the door, the rat turned out to be Secretary Mary!
И когда я подумал, что страшнее уже быть не может, когда он открыл дверь, крысой оказалась секретарша Мэри!


So I'm speedin' down the street reachin' for my phone about to have a fit,
Итак, я мчусь по улице в поисках телефона, который вот-вот взорвется,
I'm calling the one dude who can help me out of this mess,
Я звоню тому чуваку, который может помочь мне выбраться из этой передряги.
ring
кольцо
"Come on Snot I need you to pick up the damn phone right now"
«Давай, Сопли, мне нужно, чтобы ты поднял чертов телефон прямо сейчас»
ring
кольцо
And the next part's so jacked up that it hurts,
А следующая часть настолько затянута, что становится больно,
ring
кольцо
The dude that picked up wasn't Snot, it was... Mertz!
Чувак, который взял трубку, был не Сопль, это был... Мерц!
Hello?
Привет?
I'm trippin', what the heck is goin' on?
Я сбиваюсь с толку, что, черт возьми, происходит?
Maybe I called the wrong number, and got the wrong phone but,
Возможно, я позвонил не по тому номеру и взял не тот телефон, но,
The doors are open,
Двери открыты,
Smells like potpourri,
Пахнет попурри,
I walk in and what do I see?
Я вхожу и что я вижу?
Snot and Mertz, playin' Risk!
Снот и Мерц, играем в Риск!
"I'm betrayed, my favourite game you're playin' with that bully? What now y'all close- wait, gasp you're drinkin' milk and cookies!"
«Меня предали, моя любимая игра, в которую ты играешь с этим хулиганом? Что теперь вы все закрыли — подождите, ахните, вы пьете молоко и печенье!»
Snot was like "Listen"
Сопли были типа «Слушай»
"No no, no no no!"
"Нет-нет-нет-нет-нет!"
"I can explain"
"Я могу объяснить"
"Well then go ahead and explain yourself"
«Ну тогда иди и объяснись»
Then Mertz jumped up said "I'll explain so that you two will cool it, see his dad died and my dad died and Risk is therapeutic"
Затем Мерц вскочил и сказал: «Я объясню, чтобы вы двое остыли, видите, что его отец умер, и мой отец умер, и Риск оказывает терапевтическое воздействие»
I was like "Amen"
Я такой: «Аминь».
Snot was like "Amen to that"
Сопли были типа "Аминь"
"I love Risk"
«Я люблю риск»
"I love Risk too"
«Я тоже люблю Риск»
"Damn y'all bonded over Risk that's beautifu-"
«Черт вас всех сблизил Риск, это прекрасно…»
Principal Lewis kicked in the door, waving a 44, talkin' bout "Don't speak don't move no more"
Директор Льюис выбил дверь, размахивая цифрой 44 и говоря: «Не говори, не двигайся больше».
Then Snot's mom came in and said "Lewis baby put down that gun and uncock it"
Потом вошла мама Снота и сказала: «Льюис, детка, отложи пистолет и сними его».
And that's when we noticed,
И тогда мы заметили,
They was wearing...the very same locket!
На них был... тот самый медальон!


Now we all on the floor feelin' clueless,
Теперь мы все на полу чувствуем себя невежественными,
It's hard to believe that Snot's mom was bangin' Lewis
Трудно поверить, что мама Сопли трахала Льюиса
Then Lewis says "It's been a hell of a day, I'm glad this whole thing is out-wait, why you wearin' a negligee? How'd you even know that you was fittin' to see me, and whose clothes are those thrown over the TV?"
Затем Льюис говорит: «Это был адский день, я рад, что все это закончилось, погоди, почему ты надел неглиже? Откуда ты вообще знал, что тебе подходит меня увидеть, и чья одежда тех, кого бросили на телевизор?»
And Snot's mom was like "Bu-bu-bu-bu-bu-th"
А мама Сопли такая: «Бу-бу-бу-бу-бу-ть»
Stutterin' all over the place,
Заикаюсь повсюду,
And Lewis says "Girl unless you got Parkinson's start talkin' straight"
И Льюис говорит: «Девочка, если только у тебя не начнется болезнь Паркинсона, и начни говорить прямо»
"Детка, все в порядке?"
"Baby is everything okay?"
«Подождите, держись, я знаю, что это не тот чувак, это причина для белья кабаре»
"Wait hold up, I know this ain't the dude that's the reason for the cabaret lingerie"
Затем Льюис начинает обездолить свой пистолет и снимается в шкафу,
Then Lewis starts wavin' his gun around and bustin' shots off in the closet,
Тогда Грег выпал, закричал: «Эйвери, как ты мог быть таким нечестным?!»
Then Greg fell out cried "Avery, how could you be so dishonest?!"
Мама соны закричала,
Snot's mom screamed,
Теперь мигающий синий пейджер Грега, он говорит: «У меня есть подсказка!»
Now Greg's pager's flashing blue, he says "My bae's got a clue!"
Следующее, что его мужчина находится в комнате,
Next thing his man is in the room,
7 минут спустя 12 взрослых с их выстрелами,
7 minutes later 12 adults with they guns out,
Говори о "ты, черт возьми, и я чертовски его", пока они все кричат ​​и кричат
Talkin' bout "You f**ked her and I f**ked him" while they all scream and shout
Но потом,
But then,
Директор Льюис начал смеяться,
Principal Lewis started laughin',
Просто сидит там, Гигглин «Сам, просто смеется»,
Just sittin' there gigglin' to himself, just laughin',
Он сказал: «Ну, теперь, когда мы все установили связь,
He said "Well now that we've all made the connection,
Я надеюсь, что все были защиты »,
I hope everybody was usin' protection",
И все они начали смеяться, потому что, конечно, никто не был,
And they all started laughin' because of course nobody had,
Мама сопли, Грег и Стелио, и эта новая пара Джина и Чад,
Snot's mom, Greg and Stelio, and this new couple Gina and Chad,
Они все были просто смеются,
They was all just laughin',
Просто гигглин 'и смех,
Just gigglin' and laughin',
И мы вырвались, пока они смеялись-
And we snuck out while they was laughin'-


«Стив, я не знаю, почему ты говоришь мне это сейчас, и я не знаю, почему ты поешь всю историю, но твой папа и Роджер собираются сыграть в финале»
"Steve I don't know why you're telling me this now, and I don't know why you're singing the whole story, but your dad and Roger are about to play in the finals"
«Хорошо, пение, возможно, было плохим выбором, но это сумасшедшая история, верно?»
"Okay singing may have been a bad choice but that's a crazy story right?"
Смотрите так же

American Dad - Krampus feat Steve

American Dad - Main Theme

American Dad - We Go Together

American Dad - I Want A Gun For Christmas

Все тексты American Dad >>>