Amit Trivedi feat. Shilpa Rao, Anand Bhaskar - Raavan - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Amit Trivedi feat. Shilpa Rao, Anand Bhaskar

Название песни: Raavan

Дата добавления: 19.05.2024 | 11:00:18

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Amit Trivedi feat. Shilpa Rao, Anand Bhaskar - Raavan

ओ रे रावण
О, эй, Равана
लंका का साजन
Ланка Сааджан
जो भी वचन दिया
какое бы обещание ни было дано
मरके उसमे जिया
умереть и жить в нем
ओ रे रावण
О, эй, Равана
विद्या का सावन
Саван Видьи
वश मे ज्ञान किया
учился под контролем
जीवन अमृत पिया
выпил нектар жизни
(?)
,
हृदय नाशक प्रेम रोग पालके
душераздирающая болезнь любви
दुनिया खंगाल के मस्तक चढ़ा काल के
Пришло время исследовать мир
हानि कारक क्रोध मन मे डालके
вселяя в разум вредный гнев
स्वर्गो’न से निकाल के
с небес
नर्क अपने भाग्ये मे भारी
ад тяжел в своей судьбе
प्रलय वादक
игрок Судного Дня
वरना अपनी बात पे रखदूं पानी आग पे
В противном случае я сдержу свое слово и подолью воды в огонь.
गर्वित हूँ इस खाब पे
Я горжусь этой книгой
मैं हूँ पारस सारे रंग गुलाल के
Я Парас всех цветов гулала
मुझको छूके कमाल के
прикоснись ко мне потрясающе
मेरे वध पे भी थी आँखे ब्रह्मा की भारी
Глаза Брахмы были тяжелыми даже после моего убийства.
ओ रे रावण
О, эй, Равана
लंका का साजन
Ланка Сааджан
जो भी वचन दिया
какое бы обещание ни было дано
मरके उसमे जिया
умереть и жить в нем
ओ रे रावण
О, эй, Равана
विद्या का सावन
Саван Видьи
वश मे ज्ञान किया
учился под контролем
जीवन अमृत पिया
выпил нектар жизни
रावणो हं कामये, अखिलं निखिलं कामये
Равано хан камайе, Ахилам Нихилам камайе
कामयेहं कीर्तिम्, कामये प्रसिद्धीम्
Камьехам Киртим, Камье Прасидхим
कामये सामर्थ्यम्, कामये प्राबल्यम्| कामये ऐश्वर्यम्, कामये वैपुल्यम्
Камайе самитьям, камайе праблям. Камье Айшварьям, Камье Вайпулиям
कामये विजितिम्, नि:शेषां विजितिम्
Камайе виджитим, нихшешаам виджитим
कामं मे मान: सपरिक्लेश:, अखिलं निखिलं कामये
Каам ме маан: сапариклеш:, ахилаам нихилам камайе
रावणोहं कामये, अखिलं निखिलं कामये
Раванохан камайе, Ахилам Нихилам камайе
रावणोहं कामये, अखिलं निखिलं कामये
Раванохан камайе, Ахилам Нихилам камайе
हृदय नाशक प्रेम रोग पालके
душераздирающая болезнь любви
दुनिया खंगाल के
исследовать мир
मस्तक चढ़ा काल के
испокон веков
हानि कारक क्रोध मॅन मे डालके
вселяя в разум вредный гнев
स्वर्गो’न से निकाल के
с небес
नर्क अपने भाग्ये मे भारी
ад тяжел в своей судьбе
प्रलय वादक
игрок Судного Дня
वरना अपनी बात पे रखदूं पानी आग पे
В противном случае я сдержу свое слово и подолью воды в огонь.
गर्वित हूँ इस खाब पे
Я горжусь этой книгой
मैं हूँ पारस सारे रंग गुलाल के
Я Парас всех цветов гулала
मुझको छूके कमाल के
прикоснись ко мне потрясающе
मेरे वध पे भी थी आँखे’न ब्रह्मा की भारी
Глаза Брахмы тоже были тяжелы из-за моего убийства.