AnnenMayKantereit - hurra die welt geht unter - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: AnnenMayKantereit

Название песни: hurra die welt geht unter

Дата добавления: 15.05.2021 | 02:22:01

Просмотров: 74

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни AnnenMayKantereit - hurra die welt geht unter

Kleidung ist gegen Gott, wir tragen Feigenblatt
"I ask, Lord, do not forgive them, for you know what they do."
Schwingen an Lianen über'n Heinrichplatz
Under a paving a sandy beach waiting for
Und die Alten erzählen vom Häuserkampf
If not with rap, then with a pumping rifle.
Beim Barbecue in den Ruinen der Deutschen Bank.

Vogelnester in einer löchrigen Leuchtreklame,
And we sing in a nuclear bunker:
Wir wärmen uns auf an einer brennenden Deutschlandfahne
"Hooray, this world goes to the bottom!"
Und wenn einer auf 'ner Parkbank schläft,
"Hooray, this world goes to the bottom!"
Dann nur, weil sich ein Mädchen an seinen Arm anlehnt.
"Hooray, this world goes to the bottom!"
Drei Stunden Arbeit am Tag, weil es mehr nicht braucht,

Heut' Nacht denken wir uns Namen für Sterne aus,
And we sing in a nuclear bunker:
Danken dieser Bombe vor 10 Jahren
"Hooray, this world goes to the bottom!"
Und machen Liebe, bis die Sonne es sehen kann.
"Hooray, this world goes to the bottom!"
Weißt du noch, als wir in die Tische ritzten in den Schulen
On the ruins of paradise.
«Bitte, Herr, vergib ihnen nicht, denn sie wissen, was sie tun.»

Unter den Pflastersteinen wartet der Sandstrand
Take onions and arrows, teddy shy,
Wenn nicht mit Rap, dann mit der Pumpgun.
There is no longer prison, we fry meat on prison lattices,

Burned McDonalds - proof of our feats,
Und wir singen im Atomschutzbunker:
Since we kicked out Nestle from our fields.
«Hurra, diese Welt geht unter!»
Apples taste like apples and tomatoes like tomatoes
«Hurra, diese Welt geht unter!»
And we prepare our food in the soldiers' helmets.
«Hurra, diese Welt geht unter!»
Want to smoke? Go to the garden and choose something,

But our current life can be withstanding and sober,
Und wir singen im Atomschutzbunker:
Let's go, we run on office chairs
«Hurra, diese Welt geht unter!»
According to the Suede Reichstag Caps.
«Hurra, diese Welt geht unter!»
Our doors no longer need to lock,
Auf den Trümmern das Paradies.
Money turned into confetti and sleep we became better

Gold bars for us are the same as bricks,
Nimm dir Pfeil und Bogen, wir erlegen einen Leckerbissen,
The fireplace goes out, throw another Bible into it,
Es gibt kein' Knast mehr, wir grillen auf den Gefängnisgittern
In children run goosebumps, because I'm talking about dad,
Verbrannte McDonald's zeugen von unsern Heldentaten
This life is so beautiful, who needs more illuminated?
Seit wir Nestlé von den Feldern jagten.
(Who needs more illuminated?)
Schmecken Äpfel so wie Äpfel und Tomaten nach Tomaten

Und wir kochen unser Essen in den Helmen der Soldaten.
And we sing in a nuclear bunker:
Du willst einen rauchen? Dann geh dir was pflücken im Garten,
"Hooray, this world goes to the bottom!"
Doch unser heutiges Leben lässt sich auch nüchtern ertragen,
"Hooray, this world goes to the bottom!"
Komm, wir fahren in den moosbedeckten Hallen
"Hooray, this world goes to the bottom!"
im Reichstag ein Bürostuhlwettrennen.

Unsere Haustüren müssen keine Schlösser mehr haben,
And we sing in a nuclear bunker:
Geld wurde zu Konfetti, und wir haben besser geschlafen,
"Hooray, this world goes to the bottom!"
Ein Goldbarren ist für uns das gleiche wie ein Ziegelstein,
"Hooray, this world goes to the bottom!"
Der Kamin geht aus, wirf mal noch 'ne Bibel rein,
On the ruins of paradise.
Die Kids gruseln sich, denn ich erzähle vom Papst,

Dieses Leben ist so schön, wer braucht ein Leben danach?
For us graze cows, we smoke herbs, play back,
(wer braucht ein Leben danach?)
Where there used to be a Potsdam Square,

When I wake up, I stroke you again by hair,
Und wir singen im Atomschutzbunker:
"Dear, I'm going to work, right now."
«Hurra, diese Welt geht unter!»
Wake up when we want, we are leaving when we want
«Hurra, diese Welt geht unter!»
We look like we want to have sex as we want
«Hurra, diese Welt geht unter!»
And not how we are taught church or porn,

Baby, time spent with you was so beautiful.
Und wir singen im Atomschutzbunker:
Yes, now everything went, but our children do not cry
«Hurra, diese Welt geht unter!»
Because we raised them all together
«Hurra, diese Welt geht unter!»
You still remember how they wanted to put out a big fire?
Auf den Trümmern das Paradies.
Then feeling when our passports melt in the flame

They really thought
Die Kühe weiden hinter uns, wir rauchen Ott, spielen Tavla,
That this garbage will continue infinitely.
Dort, wo früher der Potsdamer Platz war,
I show them a little "monopoly",
Wenn ich aufwache, streich ich dir noch einmal durch's Haar
But they do not understand
«Schatz, ich geh zur Arbeit, bin gleich wieder da.»
Bill of 100 euros? What is it?
Wir stehen auf, wann wir wollen, fahren weg, wenn wir wollen,
Why should I take something with you if we have everything in common?
Sehen aus, wie wir wollen, haben Sex, wie wir wollen,

Und nicht wie die Kirche oder Pornos es uns erzählen,
And we sing in a nuclear bunker:
Baby, die Zeit mit dir war so wunderschön.
"Hooray, this world goes to the bottom!"
Ja, jetzt ist es wieder aus, aber unsere Kinder wein' nicht,
"Hooray, this world goes to the bottom!"
Denn wir ziehen sie alle miteinander auf,
"Hooray, this world goes to the bottom!".
Erinnerst du dich noch, als sie das große Feuer löschen wollten?

Dieses Gefühl, als in den Flammen unsere Pässe schmolzen?
And we sing in a nuclear bunker:
Sie dachten echt,
"Hooray, this world goes to the bottom!"
Ihre Scheiße hält ewig.
"Hooray, this world goes to the bottom!"
Ich zeig den Kleinen Monopoly,
On the ruins of paradise.
Doch sie verstehn's nicht
«100€ Schein? Was soll das sein?
Wieso soll ich dir was wegnehm', wenn wir alles teilen?»

Und wir singen im Atomschutzbunker:
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!».

Und wir singen im Atomschutzbunker:
«Hurra, diese Welt geht unter!»
«Hurra, diese Welt geht unter!»
Auf den Trümmern das Paradies.

Одежда – это не по-божески, мы носим фиговый листок
Раскачиваемся на лианах над Площадью Генриха
И старшие рассказывают о сражениях за наши дома
Во время барбекю на руинах Немецкого Банка.
Птичьи гнезда в дырявой неоновой вывеске
Мы греемся от пылающего немецкого флага
И если кто-то спит на скамейке в парке,
То только потому, что девушка лежит на его руке.
Три часа работы в день, потому что больше и не нужно,
Этой ночью мы придумываем звёздам имена,
Спасибо за эту бомбу десятилетней давности
И занимаемся любовью, пока нас не застанет солнце.
Ты помнишь, как мы царапали парты в школе?
«Прошу, Господи, не прощай их, ибо ведают, что творят.»
Под брусчаткой ждёт песчаный пляж,
Если не с рэпом, то с помповым ружьём.

И мы поём в ядерном бункере:
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
«Ура, этот мир идёт ко дну!»

И мы поём в ядерном бункере:
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
На руинах рая.

Бери лук и стрелы, настреляем вкусняшек,
Больше нет тюрьмы, мы жарим мясо на тюремных решетках,
Сожжённый МакДональдс – доказательство наших подвигов,
С тех пор как мы выгнали Nestle с наших полей.
Яблоки на вкус как яблоки и помидоры как помидоры
И мы готовим нашу пищу в солдатских шлемах.
Хочешь курить? Иди в сад и выбери что-нибудь,
Но нашу нынешнюю жизнь можно выдержать и трезвым,
Пойдём, погоняем на офисных креслах
по замшелым залам Рейхстага.
Наши двери больше не нужно запирать,
Деньги превратились в конфетти и спать мы стали лучше
Золотые слитки для нас то же, что и кирпичи,
Камин гаснет, брось в него ещё одну библию,
У детей бегут мурашки, потому что я говорю о Папе,
Эта жизнь так прекрасна, кому нужна ещё и загробная?
(Кому нужна ещё и загробная?)

И мы поём в ядерном бункере:
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
«Ура, этот мир идёт ко дну!»

И мы поём в ядерном бункере:
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
На руинах рая.

За нами пасутся коровы, мы курим травку, играем в нарды,
Там, где раньше была Потсдамская площадь,
Когда я просыпаюсь, снова глажу тебя по волосам,
«Дорогая, я иду на работу, сейчас вернусь.»
Просыпаемся когда хотим, уезжаем когда хотим,
Выглядим как хотим, занимаемся сексом как хотим,
А не так, как нас учат церковь или порно,
Детка, время, проведенное с тобой было таким прекрасным.
Да, теперь всё прошло, но наши дети не плачут,
Потому что мы вырастили их все вместе,
Ты ещё помнишь, как они хотели потушить большой пожар?
То чувство, когда в пламени тают наши паспорта,
Они действительно думали,
Что эта херня будет продолжаться бесконечно.
Я показываю им маленькую «Монополию»,
Но они не понимают,
Купюра в 100 евро? Что это?
Почему я должен что-то брать у вас, если у нас всё общее?

И мы поём в ядерном бункере:
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
«Ура, этот мир идёт ко дну!».

И мы поём в ядерном бункере:
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
«Ура, этот мир идёт ко дну!»
На руинах рая.
Смотрите так же

AnnenMayKantereit - Barfuss Am Klavier

AnnenMayKantereit - Sitting In The Sun

AnnenMayKantereit - Hurra die Welt geht unter--

AnnenMayKantereit - Don't You Say A Word

AnnenMayKantereit - Nur wegen dir

Все тексты AnnenMayKantereit >>>