Anselmo Ralph - Deixa Vir - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Anselmo Ralph - Deixa Vir
hey baby
эй, детка
Ei mor
Ei mor
xpera xpera
Xpera
Eu sei k um filho nesse momento é
Я знаю, что у ребенка в этот момент
uma grande responsabilidade
большая ответственность
Eu inda vivo com os meu pais
Я живу с родителями
e tu vives com os teus pais tambem
И ты тоже живешь со своими родителями
mas eu quero falar contigo
Но я хочу поговорить с тобой
deixa me so dizer uma coisinha ok??
Позвольте мне просто сказать немного, хорошо ??
Moça eu sei que o mundo parece que vai
Девушка, я знаю, что мир выглядит так, будто будет
desabar sobre nos e pela tua voz,
рухнуть над нами и твоим голосом,
eu vejo que...
Я вижу это ...
-Ves o que amor??
-Дес Какая любовь ??
Tu tas com medo
Вы боитесь
mas deixa lembrar-te que tu
Но пусть вы напомним вам, что вы
que tu nao tas só
что у тебя не просто
culpa é de nós os dois...
Это оба ...
-Mas eu é que vou suportar o peso.
-Ка, я буду поддерживать вес.
Eu sei que isso vai mudar muito a tua vida
Я знаю, что это сильно изменит твою жизнь
mas juntos vamos lutar para ser uma familia linda
Но вместе мы будем бороться, чтобы быть красивой семьей
-Mor tu tas louco so pode ser
-Мор ты сумасшедший может быть только
uma familia linda
Красивая семья
Não tenhas medo que eu vou star,
Не бойтесь, я собираюсь сниматься,
sempre do teu lado
Всегда на твоей стороне
em todos os enjoos eu vou dar o meu carinho e mimo
По всей болезни я дам свою привязанность и угощение
-Eu sei amor
-Я знаю свою любовь
o meu apoio intenso
моя интенсивная поддержка
-Eu acho que vo tirar o nosso bebe
-Я думаю, что возьму нашего ребенка
**Refrão**
** Припев **
Não tira, eu stou pronto pra ter uma filha
Не бери, я был готов иметь дочь
ou um filho no meu colo
или ребенок на коленях
deixa vir, miuda deixa vir
Пусть это придет, мой
Não tira, naõ te esqueças que é mais uma vida
Не бери, ты не забываешь, что это другая жизнь
que vas deitar fora miuda
чтобы вывести
deixa vir, miuda deixa vir, vamos deixar vir
Пусть это придет, маленькая девочка, пусть это придет, давай давай
-Mas tu nao tens uma casa, não tens nada,
-Ка, но у тебя нет дома, у тебя ничего нет,
come k vamos sustentar essa criança??
Ешь К, мы будем поддерживать этого ребенка ??
Come k vai ser
Ешь k будет
E depois as coisas dão errado entre nós!!
И тогда все идет не так между нами !!
Come k vamos ficar??
Ешь К, мы будем?
Eu so quero saber diz-me
Я просто хочу знать, скажи мне
Eu posso não ter um tecto mas td eu farei
У меня может не быть потолка, но все, что я сделаю
pro meu filho crescer num lar
Чтобы мой сын расти в доме
que tenha o minimo e mto amor
у этого есть минимальный и очень любовь
Tu vas ver que sim
Вы видите да
Mtas familias tem casa, tem dinheiro tem tudo
У MTAS Families есть дома, есть деньги
mas não são felizes isto não quer dizer
Но они не счастливы, это не значит
-Nos vamos ter a nossa casa baby
-С
**Refrão**
** Припев **
Não tira, eu stou pronto pra ter uma filha
Не бери, я был готов иметь дочь
ou um filho no meu colo
или ребенок на коленях
deixa vir, miuda deixa vir
Пусть это придет, мой
Não tira, naõ te esqueças que é mais uma vida
Не бери, ты не забываешь, что это другая жизнь
que vas deitar fora miuda
чтобы вывести
deixa vir, miuda deixa vir, vamos deixar vir
Пусть это придет, маленькая девочка, пусть это придет, давай давай
Talvez seja a ultima vez
Может быть, это последний раз
que Deus nos dará um filho miuda
что Бог даст нам маленького сына
Deixa vir
Пусть это придет
Niuda deixa vir
Ниуда, давай приедем
Não sabes o que pode acontecer,
Вы не знаете, что может произойти,
aborto ~e um grande risco miuda
аборт ~ и большой риск риска
Deixa vir, vamos deixar vir
Пусть придет, давайте давайте приедем
**Refrão**
** Припев **
Não tira, eu stou pronto pra ter uma filha
Не бери, я был готов иметь дочь
ou um filho no meu colo
или ребенок на коленях
deixa vir, miuda deixa vir
Пусть это придет, мой
Não tira, naõ te esqueças que é mais uma vida
Не бери, ты не забываешь, что это другая жизнь
que vas deitar fora miuda
чтобы вывести
deixa vir, miuda deixa vir, vamos deixar vir
Пусть это придет, маленькая девочка, пусть это придет, давай давай
-Nove meses depois
-Не месяцы спустя
olha so pra ele, é tão fofo, é tão lindo.
Посмотри на него, это так мило, это так красиво.
Obrigado mor, obrigado por nao teres tirado
Спасибо, Мор, спасибо, что не взяли
do fundo do coraçao, obrigado
от всего сердца спасибо
Смотрите так же
Anselmo Ralph - Nao vai embora
Anselmo Ralph - Beijo Outra Boca
Последние
Elisa - Un filo di seta negli abissi
Fear Factory - Spinal Compression
Популярные
Ahmed Bukhatir - Taweel al shawq
Andy Night - You'll See The Light
Anacondaz - Осенью в России очень депрессивно
Arab2018.Com - God Syria and Bashar
Alexandros Tsopozidis - Пьяный грек
Случайные
Cemetery of Scream - The Shadow of Notre Dame Cathedral
Исповедь стажера - Авиадиспетчер