Arkanaira - У двоих человек из сотни - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Arkanaira

Название песни: У двоих человек из сотни

Дата добавления: 16.11.2023 | 08:58:07

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Arkanaira - У двоих человек из сотни

Ты сменил мои тёплые руки на другие, что чуть похожи.
You changed my warm hands to others that are a little like.
Сердце сохнет, и холод неба не колышет тепло одеял.
The heart dries, and the cold of the sky does not sink the heat of blankets.
Знаешь, этот недуг встречают у двоих человек из сотни,
You know, this ailment is met by two people out of hundreds,
И, наверное, я принудил в их число записать тебя.
And, probably, I forced them to record you.


Я кусаю сухой батончик. Ты не любишь орехи в «Милко»,
I bite a dry bar. You don't like nuts in Milko,
Я об этом забуду точно, но прошло только 8 дней.
I will forget about this for sure, but only 8 days have passed.
График снова меня выносит, и на сердце цветёт могилка
The schedule takes me again, and the grave blooms on my heart
Из остатков того, чужого, кто вторым в сотне стал моей.
From the remnants of the one, someone else who was the second in a hundred.


Я не знаю в какой из тысяч ты завёл себе дом и ужин,
I don't know which of the thousands you got a house and dinner,
Вместе с каждой почти сто первой, что целует твои глаза.
Together with each almost one hundred and the first that kisses your eyes.
Если дождь завершится ночью, утром будешь лишь ты простужен,
If the rain ends at night, in the morning you will only be a cold,
Но об этом простейшем факте будет некому рассказать.
But there will be no one to tell about this simplest fact.


Я узнал, ты мечтал о сыне, и завидовал детям Рёты,
I found out, you dreamed of a son, and envied the children of rivets,
Синтезировал новый воздух хлоропластами в волосах.
Synthesized new air in chloroplasts in the hair.
Наша жизнь оборвётся только с окончанием той субботы,
Our life will break off only with the end of that Saturday,
За которую я успею растворится в скупых в лучах.
For which I have time to dissolve in the mean in the rays.