Arthur Gutu - Dai Wakataura - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Arthur Gutu

Название песни: Dai Wakataura

Дата добавления: 09.10.2024 | 02:40:10

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Arthur Gutu - Dai Wakataura

Muzvitsidzo neshungu dzemoyo
Силы с горем сердца
Takavaka dzimba dzakawanda
Мы построили много домов
Tikarindira mashoko atakareva
Мы наблюдаем за словами, которые мы сказали
Asi mhinduro yerudo yakatiedza
Но ответ о любви проверяет нас


Panorwadza panodzimba patakafamba
Когда мы болели в домах, мы ходили
Nzira yacho ine mizwa chisikana
На дороге есть маленькая девочка
How could we come so far to be broken?
Как зашли так далеко, чтобы быть сломанным?


Dai wakataura, zvairema
Если бы вы разговаривали, это было тяжело
Wakandipa zano dai ndaenda
Ты дал мне план, могу я пойти
Ndiyoyi nzira yatakafamba
Так мы пошли
Ndaivimba newe chisikana
Я полагался на тебя, девочка


Imomumashoko Hana yangu inorova
Это то, что слова поражает моя совесть
Wakandivimbisa hakuchadoka
Ты обещал мне больше не последовательно
Ndikateverera nziyo yawakanyora
Последовала за введенной вами песней
Asi ndofara sei handichaona
Но как счастлив я больше не вижу


Amai vanongovhunza, tichamuona
Мама будет разместиться, мы увидим ее
Here wako wepamoyo iye muroora?
У вас есть новости SNT?
How could we come so far to be shattered?
Как зайти так далеко, чтобы быть разбитым?


Dai wakataura, zvairema
Если бы вы разговаривали, это было тяжело
Wakandipa zano dai ndaenda
Ты дал мне план, могу я пойти
Ndiyoyi nzira yatakafamba
Так мы пошли
Ndaivimba newe chisikana
Я полагался на тебя, девочка


Well in this moment we fought the darkness
Ну, в этот момент Fouch тьма
Darling hold my hand
Дорогая, держи меня за руку
And in the madness through all the silence
И в безумие через все молчание
L hope you understand
Я надеюсь, что ты не


Imomuzvitsidzo neshungu dzemoyo
Рекомендация с сердцем
Takavaka dzimba dzakawanda
Мы построили много домов
Tikarindira mashoko atakareva
Мы наблюдаем за словами, которые мы сказали
Asi mhinduro yerudo yakatiedza
Но ответ о любви проверяет нас
Panorwadza panodzimba patakafamba
Когда мы болели в домах, мы ходили
Nzira yacho ine minzwa chisikana
На дороге есть шипы для девушки
How could we come so far to be silent?
Как пришло так, чтобы быть молчаливым?


Dai wakataura, zvairema
Если бы вы разговаривали, это было тяжело
Wakandipa zano dai ndaenda
Ты дал мне план, могу я пойти
Ndiyoyi nzira yatakafamba
Так мы пошли
Ndaivimba newe chisikana
Я полагался на тебя, девочка