Avantasia - Serpents In Paradise - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Avantasia

Название песни: Serpents In Paradise

Дата добавления: 31.03.2024 | 05:10:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Avantasia - Serpents In Paradise

[Gabriel:]
[Габриэль:]
Reading the madness they took her away
Читая безумие, они ее забрали
under the cross.
под крестом.
Bailiff and bishop and monk –
Судебный пристав, епископ и монах –
Malleus Maleficarum – the law
Malleus Maleficarum – закон


Prayed for salvation, I fought for her soul –
Молился о спасении, я боролся за ее душу –
scared by the horned.
напуган рогатым.
The devil was creeping around
Дьявол ползал вокруг
until she died in the flames as he saw.
пока она не умерла в огне, как он видел.


Father forgive me for I've hardly seen
Отец, прости меня, я почти не видел
the human deep within. Just an intention –
человек глубоко внутри. Просто намерение –
so holy and clear – paving the way to madness for us...
такая святая и ясная – прокладывающая нам путь к безумию...


Serpents on the way to paradise –
Змеи на пути в рай –
dying for love, fighting for ages.
умирать за любовь, бороться веками.
Serpents on their way to paradise –
Змеи на пути в рай –
raging with anger and pain for the cross.
бушует от гнева и боли за крест.


[Jakob:]
[Джейкоб:]
Father forgive me for what I have done.
Отец, прости меня за то, что я сделал.
For I betrayed the one that I loved like a son.
Ибо я предал того, кого любил как сына.
Demons and spells are they reality?
Демоны и заклинания — это реальность?


The pest and the schism; the power of the Moor
Вредитель и раскол; сила мавра
We've got to fight. Keep our people afraid...
Нам придется сражаться. Держите наш народ в страхе...
Keep them away from what they shall not see.
Держите их подальше от того, чего они не увидят.


I see a menace to our paradise
Я вижу угрозу нашему раю
in these evil times.
в эти злые времена.
Heaves is burning, people are yearning
Вздрагивания горят, люди тоскуют
for a new doctrine, they are...
для новой доктрины они...


[Gabriel:]
[Габриэль:]
Serpents on the way paradise.
Змеи на пути в рай.


[Jakob:]
[Джейкоб:]
Don't know they'll end in final damnation.
Не знаю, что они закончатся окончательным проклятием.


[Gabriel:]
[Габриэль:]
Serpents on the way to paradise...
Змеи на пути в рай...


[Jakob:]
[Джейкоб:]
Raging with anger and pain against the cross.
Бушует от гнева и боли против креста.


[Gabriel:]
[Габриэль:]
Lord if I'm an unbeliever – what do I believe?
Господи, если я неверующий – во что я верю?
Can you tell me lord what you had done
Можете ли вы сказать мне, господин, что вы сделали?
if you were me?
если бы ты был мной?
I have stared into the eyes
Я посмотрел в глаза
of innocence and fear.
невинности и страха.
I saw Anna in the tower in a lake of tears.
Я видел Анну в башне в озере слез.
Something strange is going on and
Происходит что-то странное и
still I don't know why.
до сих пор я не знаю, почему.
I have stared into the secrets
Я всмотрелся в тайны
they still try to hide.
они все еще пытаются спрятаться.


Vandroiy can you tell me what you know about it all?
Вандрой, можешь мне рассказать, что ты обо всем этом знаешь?
Vandroiy can you help me
Вандрой, ты можешь мне помочь?
to leave this prison hall?
покинуть эту тюрьму?
Vandroiy can you help me
Вандрой, ты можешь мне помочь?
free Anna from the chain?
освободить Анну из цепей?
Vandroiy can you help me
Вандрой, ты можешь мне помочь?
to become a little sane?
стать немного вменяемым?


Serpents on the way to paradise –
Змеи на пути в рай –
Dying for love, fighting for ages.
Умирать за любовь, бороться веками.
Serpents on their way to paradise
Змеи на пути в рай
Raging with anger and pain...
В ярости и боли...


********
********


[Габриэль:]
[Габриэль:]
Читая безумные молитвы, они забрали её,
Читая безумные молитвы, они забрали ее,
Неся под крестом.
Неся под крестом.
Для судебного пристава, епископа и монаха –
Для проведения пристава, епископа и монаха –
Молот ведьм – вот их закон.
Молот ведьм – вот их закон.


Моля о спасении, я боролся за её душу,
Моля о спасении, я боролся за ее душу,
Не смотря на страх перед рогатым
Не смотря на страх перед рогатым
Дьяволом, что блуждал вокруг,
Дьяволом, что блуждал вокруг,
Пока она не погибла в пламени под его пристальным взором.
Пока она не погибла в пламени под его пристальным взором.


Господь, прости меня за то, что не заметил
Господи, прости меня за то, что не заметил
Смертного глубоко внутри. Ведь только намерение –
Смертного глубоко внутри. Ведь только намерение –
Столь безгрешное и непорочное – выстлала нам путь к безумию...
Столь безгрешное и непорочное – выстлала нам путь к безумию...


Змеи на пути к раю –
Змеи на пути к раю –
Гибнущие за любовь, сражающиеся столетиями.
Гибнущие за любовь, сражающиеся трудности.
Змеи на пути к раю –
Змеи на пути к раю –
В ярости от боли, причинённой крестом.
В ярости от боли, причинённой крестом.


[Якоб:]
[Якоб:]
Господь, прости мне то, что я натворил.
Господи, прости мне то, что я натворил.
Я предал того, кого любил как родного сына.
Я предал того, кого любил как родного сына.
Демоны, чары... Это правда?
Демоны, чары... Это правда?


Чума и ересь – сила мусульманства.
Чума и ересь – сила мусульманства.
Мы должны бороться с этим. Держать наш народ в страхе...
Мы должны бороться с этим. Держать наш народ в страхе...
Держать наш народ вдали от того, что он не должен видеть.
Держать наш народ вдали от того, чего он не должен видеть.


Я вижу угрозу нашему раю
Я вижу все раю
В эти зловещие времена.
В эти зловещие времена.
Небеса горят, люди нуждаются
Небеса горят, люди нужны
В новых догматах, они...
В новых догматах, они...


[Габриэль:]
[Габриэль:]
Змеи на пути к раю...
Змеи на пути к раю...


[Якоб:]
[Якоб:]
Они не знают, что все в конечном счёте будут прокляты.
Они не знают, что все в традиционных счетах будут прокляты.


[Габриэль:]
[Габриэль:]
Змеи на пути к раю...
Змеи на пути к раю...


[Якоб:]
[Якоб:]
В ярости от боли, противники креста.
В ярости от боли противники креста.


[Габриэль:]
[Габриэль:]
Господь, если я атеист – во что же я верю тогда?
Господи, если я атеист – во что же я верю тогда?
Можешь ли ты мне, Боже, сказать, что сделал бы
Можешь ли ты мне, Боже, сказать, что сделал бы
На моём месте?
На моем месте?
Я смотрел в глаза
Я смотрел в глаза
Невинности и страха.
Невинности и страх.
Я видел Анну, томящуюся в башне посреди озера слёз.
Я видел Анну, томящуюся в башне вопроса озера слёз.
Нечто странное продолжает происходить,
Нечто странное продолжается,
И я не могу понять, почему.
И я не могу понять, почему.
Я видел тайны,
Я видел тайны,
Которые они до сих пор скрывают.
Которые они до сих пор пор скрывают.


Вандрой, скажи мне, что тебе известно об этом?
Вандрой, скажи мне, что тебе известно об этом?
Вандрой, ты можешь помочь мне
Вандрой, ты можешь мне помочь
Сбежать из этой тюрьмы?
Сбежать из этой тюрьмы?
Вандрой, ты можешь помочь мне
Вандрой, ты можешь мне помочь
Освободить Анну от цепей?
Освободить Анну от цепей?
Вандрой, ты можешь помочь мне
Вандрой, ты можешь мне помочь
Прийти в себя?
Прийти в себя?


Змеи на пути к раю –
Змеи на пути к раю –
Гибнущие за любовь, сражающиеся столетиями.
Гибнущие за любовь, сражающиеся трудности.
Змеи на пути к раю –
Змеи на пути к раю –
В ярости от боли, причинённой крестом.
В ярости от боли, причинённой крестом.
Смотрите так же

Avantasia - Neverland

Avantasia - 05. Rat Race

Avantasia - Cry Just a Little

Avantasia - Mystery Of A Blood Red Rose

Avantasia - Symphony of Life

Все тексты Avantasia >>>