Awa Imani - Faut laisser - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Awa Imani

Название песни: Faut laisser

Дата добавления: 03.02.2025 | 22:10:40

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Awa Imani - Faut laisser

Faut laisser, faut laisser, faut laisser, faut laisser, faut laisser
Вы должны уйти, уйти, уйти, вы должны уйти, отпустить
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
Моя возлюбленная должна уйти, уйти, должна уйти
Faut laisser, faut laisser, faut laisser
Вы должны уйти, пусть нужно уйти
T'es déjà dans la sauce, meuf, ouais
Ты уже в соусе, девочка, да
T'es bloqué que par ce vieux c-me
Вы были заблокированы только этим старым C-Me
Tu crois que c'est le grand amour
Ты думаешь, это великая любовь
Lui, veut une histoire sans lendemain
Он хочет историю без завтрашнего дня
Tu pensais tout bien faire, mais c'est pas bon
Вы думали, что делаете все хорошо, но это не очень хорошо
Fin du moi fauché à terre, c'est pas le bon
Конец эго косил на земле, это не правильный
Fait croire qu'il a des affaires, même pas un rond
Заставляет верить, что у него есть бизнес, даже раунд
Il a qu'à niquer sa mère, ouais, ouais, c'est bon
Он должен только трахнуть свою мать, да, да, это хорошо
Oh, et il lui faisait croire qu'elle était comme son âme sœur
О, и он заставил ее поверить, что она была похожа на ее родственную душу
Elle y a cru mais quelle erreur
Она верила в это, но какая ошибка
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
Моя возлюбленная должна уйти, уйти, должна уйти
Faut laisser, faut laisser, faut laisser
Вы должны уйти, пусть нужно уйти
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
Моя возлюбленная должна уйти, уйти, должна уйти
Faut laisser, faut laisser, faut laisser
Вы должны уйти, пусть нужно уйти
Elle comprend pas
Она не понимает
Faut laisser, faut laisser
Должен уйти, должен уйти
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
Моя возлюбленная должна уйти, уйти, должна уйти
Elle écoute pas
Она не слушает
Faut laisser, faut laisser
Должен уйти, должен уйти
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
Моя возлюбленная должна уйти, уйти, должна уйти
Il veut que siffler son versace
Он хочет свистеть свой Версас
Que d'parler d'sentiments caché
Что говорить о скрытых чувствах
Fait le Naser, fait le Quataris
Snap, делает Quataris
Ce n'est qu'un vice sur Paris
Это просто порока в Париже
Vous n'faites pas la paire, tu n'as pas son temps
Вы не делаете пару, у вас нет времени
T'as trop d'caractère, il est pas content
У тебя слишком много характера, он не счастлив
Tu gères seule tes affaires, t'augmente les montants
Вы управляете своим бизнесом в одиночку, увеличиваете суммы
Faut plus te laisser faire, qu'il foute le camp
Должен позволить себе сделать больше, чтобы он трахал лагерь
Oh, et il lui faisait croire qu'elle était comme son âme sœur
О, и он заставил ее поверить, что она была похожа на ее родственную душу
Elle y a cru mais quelle erreur
Она верила в это, но какая ошибка
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
Моя возлюбленная должна уйти, уйти, должна уйти
Faut laisser, faut laisser, faut laisser
Вы должны уйти, пусть нужно уйти
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
Моя возлюбленная должна уйти, уйти, должна уйти
Faut laisser, faut laisser, faut laisser
Вы должны уйти, пусть нужно уйти
Elle comprend pas
Она не понимает
Faut laisser, faut laisser
Должен уйти, должен уйти
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
Моя возлюбленная должна уйти, уйти, должна уйти
Elle écoute pas
Она не слушает
Faut laisser, faut laisser
Должен уйти, должен уйти
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
Моя возлюбленная должна уйти, уйти, должна уйти
Il n'est pas pour toi, il faut l'oublier
Это не для тебя, ты должен это забыть
Tu vaux mieux que ça, tu n'as pas idée
Ты лучше, ты понятия не имеешь
Il n'est pas pour toi, il faut l'oublier
Это не для тебя, ты должен это забыть
Tu vaux mieux que ça, chérie faut laisser
Вы лучше этого, милый должен быть оставлен
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
Моя дорогая должна уйти, уйти, должен уйти
Faut laisser, faut laisser, faut laisser
Вы должны уйти, пусть нужно уйти
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
Моя возлюбленная должна уйти, уйти, должна уйти
Faut laisser, faut laisser, faut laisser
Вы должны уйти, пусть нужно уйти
Elle comprend pas
Она не понимает
Faut laisser, faut laisser
Должен уйти, должен уйти
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
Моя возлюбленная должна уйти, уйти, должна уйти
Elle écoute pas
Она не слушает
Faut laisser, faut laisser
Должен уйти, должен уйти
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
Моя возлюбленная должна уйти, уйти, должна уйти
Ma chérie faut laisser ça, ma chérie faut laisser
Моя дорогая должна уйти, моя дорогая должна уйти
Il n'est pas pour toi non, tu vaux mieux que ça, hé
Это не для тебя, нет, ты лучше, эй
Ma chérie faut laisser ça, ma chérie faut laisser
Моя дорогая должна уйти, моя дорогая должна уйти
Il n'est pas pour toi non, tu vaux mieux que ça, hé
Это не для тебя, нет, ты лучше, эй
(Faut laisser, faut laisser, faut laisser)
(Должен уйти, уйти, уйти)
(Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser)
(Моя дорогая должна уйти, уйти, должен уйти)
(Faut laisser, faut laisser, faut laisser)
(Должен уйти, уйти, уйти)