BIBA BINOCHE - Je t'aime melancolie - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: BIBA BINOCHE

Название песни: Je t'aime melancolie

Дата добавления: 01.02.2022 | 08:04:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни BIBA BINOCHE - Je t'aime melancolie

Je te guette
я слежу за тобой
Tu me donnes
Ты даешь мне
Ton ivresse
Пьянство
Comme personne.
Как никто.


J'ai comme une envie
У меня как желание
De voir ma vie au lit
Чтобы увидеть мою жизнь в постели
Comme une idée fixe
Как фиксированная идея
Chaque fois que l'on me dit
Всякий раз, когда мне сказали
La plaie c'est ça :
Рана в том, что:
C'est qu'elle pousse trop vite
Это слишком быстро
La mauvaise herbe nuit
Ночной сорняк
C'est là qu'il me vient une idée :
Вот где дело доходит до моей идеи:
Pouvoir m'apitoyer
Чтобы быть в состоянии Аммить меня


C'est bien ma veine
Это моя вена
Je souffre en douce
Я страдаю тихо
J'attends ma peine
Я жду моего предложения
Sa bouche est si douce
Его рот такой сладкий


J'ai comme une envie
У меня как желание
De voir ma vie au lit
Чтобы увидеть мою жизнь в постели
Comme une idée fixe
Как фиксированная идея
Qui me poursuit la nuit - la nuit - la nuit
Кто продолжается ночью - ночью - ночью
Je savoure la nuit
Я наслаждаюсь ночью
L'idée d'éternité
Идея вечности
La mauvaise herbe nuit
Ночной сорняк
Car elle ne meurt jamais
Потому что она никогда не умирает


Quand tout est gris
Когда все серое
La peine est mon amie
Приговор мой друг
Un long suicide acide
Самоубийство с длинным кислотом
Je t'aime mélancolie
Я люблю тебя, тоска
Sentiment qui
Чувствовать это
Me mène à l'infini
Ведет меня к бесконечности
Mélange du pire, de mon désir,
Смесь худшего, мое желание,
Je t'aime mélancolie
Я люблю тебя, тоска


Quand tout est gris
Когда все серое
La peine est mon amie
Приговор мой друг
J'ai l'âme humide aussi
У меня тоже влажная душа
Tout mon être chavire
Все мое будучир
Oh viens je t'en prie
О, давай, я умоляю тебя
C'est ton amie aussi
Это твой друг тоже
C'est l'élixir de mes délires
Это эликсир моих заблуждений
Je t'aime mélancolie
Я люблю тебя, тоска


J'ai comme une envie
У меня как желание
De voir ma vie en l'air
Чтобы увидеть мою жизнь в воздухе
Chaque fois que l'on me dit
Всякий раз, когда мне сказали
C'est de la mauvaise herbe
Это плохая трава
Et moi je dis :
И я говорю:
Qu'une sauvage née
Чем дикий
Vaut bien d'être estimée
Стремится быть оцененным
Après tout elle fait souvent la nique
Ведь она часто делает ник
Aux "trop bien" cultivées, et toc!
К "слишком хорошо" культивируемым, а TOC!


C'est bien ma veine
Это моя вена
Je souffre en douce
Я страдаю тихо
J'attends ma peine
Я жду моего предложения
Sa bouche est si douce
Его рот такой сладкий


J'ai comme une idée
У меня как идея
De la moralité
Мораль
Comme une idée triste
Как грустная идея
Mais qui ne meurt jamais
Но кто никогда не умирает
En somme c'est ça :
Короче, это все:
Pour plaire aux jaloux
Чтобы порадовать
Il faut être ignorée
Вы должны быть проигнорированы
Mais là, mais là, mais là, pour le coup
Но там, но там, но там, за выстрел
C'est Dieu qui m'a planté, alors?
Это Бог, который посадил меня, тогда?