BV Muni - Sri Nityananda astakam - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: BV Muni

Название песни: Sri Nityananda astakam

Дата добавления: 10.11.2022 | 12:36:03

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни BV Muni - Sri Nityananda astakam

Шри Нитьянанда-аштака
His tender, like a lotus, his hand rests on his brother’s shoulder, Sri Gaurangi Mahaprabhu. When two brothers look at each other, their hearts overwhelm the highest bliss. Sri Nitnyananda walks around the city, with his sweet appearance, enchanting its inhabitants. I worship the Lord Nityandanda, the root of the Krishna-Bhakti tree.
Молитвы Господу Нитьянанде, корню дерева бхакти

- Шрила Вриндаван дас Тхакур -
The racans Adhara Rasik-Vara-Sad-Vaisnava-dhans
[размер шикхарини]
Rasagara Saram Patita-Taty Taras Smaranati

pairs of Nitiaanasastam Idam Apurvam Pathati Yas
шарач-чандра-бхрантим спхурад-амала-кантим гаджа-гатим
Tad-Anghri-Dwandvabjam Sphurat Nitaram Tasya Christ (9)
хари-премонматтам дхрита-парама-саттвам смита-мукхам

сада гхурнан-нетрам кара-калита-ветрам кали-бхидам
Let the lotus feet of Sri Nityandanda Prabhu manifest themselves in the heart of the one who with love repeats this incomparable “Netinanda-Astaku”. His feet personify the essence of Bhakti-Rass. They are a source of the entire race and the greatest treasure of the most elevated racis-whiskers.
бхадже нитйанандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи (1)

Лучезарный лик Господа Нитьянанды затмевает полную осеннюю луну, от Его тела исходит сияние. Он ходит покачиваясь, как одурманенный слон, ибо всегда опьянен нектаром кришна-премы. Он олицетворение чистой духовной энергии. Лицо Его озаряет добрая улыбка, а глаза все время закатываются, оттого что Он поглощен чистой любовью к Кришне. С сияющим жезлом в лотосоподобной руке, Он совершает нама-санкиртану, ослабляя влияние века Кали. Я поклоняюсь Господу Нитьянанде, корню дерева кришна-бхакти.

расанам агарам сва-джана-гана-сарвасвам атулам
тадийаика-прана-пратима-васудха-джахнава-патим
сада премонмадам парам авидитам манда-манасам
бхадже нитйанандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи (2)

Он поддерживает все расы, Он душа Своих преданных, и Ему нет равных. Он господин Васудхи и Джахнави-деви, у них нет никого дороже Его. Он глубоко погружен в кришна-прему, Его знают все, кроме последних глупцов. Я поклоняюсь Господу Нитьянанде, корню дерева кришна-бхакти.

шачи-суну-прештхам никхила-джагад-иштам сукха-майам
калау маджджадж-дживоддхарана-караноддама-карунам
хареракхйанад ва бхава-джаладхи-гарвоннати харам
бхадже нитйанандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи (3)

Господь Нитьянанда безмерно дорог Шри Шачинандане. Шри Нитьянанду почитает вся вселенная. Он олицетворенное счастье. Бесконечно милосердный, Он спасает души, тонущие в пучине века Кали, и Своей хари-нама-санкиртаной сокрушает гордыню океана повторяющихся рождений и смертей. Я поклоняюсь Господу Нитьянанде, корню дерева кришна-бхакти.

айе бхратар нринам кали-калушинам ким ну бхавита
татха прайашчиттам рачайа йад-анайасата име
враджанти твам иттхам саха бхагавата мантрайати йо
бхадже нитйанандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи (4)

Обращаясь к Шри Кришне Чайтанье, Он говорил: «О брат! Что ждет грешников Кали-юги и как их спасти? Прошу Тебя, дай им метод, позволяющий легко прийти к Тебе». Я поклоняюсь Господу Нитьянанде, корню дерева кришна-бхакти.

йатхештам ре бхратах куру хари-хари-дхванам анишам
тато вах самсарамбудхи-тарана-дайо майи лагет
идам баху-спхотаир атати ратайан йах прати-грихам
бхадже нитйанандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи (5)

Господь Нитьянанда путешествует по всей Бенгалии. Он ходит от двери к двери и, воздев руки к небу, восклицает: «Братья Мои! Все вместе непрестанно пойте святые имена Шри Хари, и тогда Я Сам позабочусь о том, чтобы вызволить вас из океана материального бытия». Я поклоняюсь Господу Нитьянанде, корню дерева кришна-бхакти.

балат самсарамбхонидхи-харана-кумбходбхавам ахо
сатам шрейах синдхуннати-кумуда-бандхум самудитам
кхала-шрени-спхурджат тимира-хара-сурйа-прабхам ахам
бхадже нитйанандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи (6)

Он — Агастья Муни, проглотивший океан рождений и смертей. Он взошедшая на небосклоне полная луна, несущая высшее благо святым и праведникам. Он солнце, что рассеивает тьму невежества, порожденную нечестивцами. Я поклоняюсь Господу Нитьянанде, корню дерева кришна-бхакти.

натантам гайантам харим анувадантам патхи патхи
враджантам пашйантам свам апи на дайантам джана-ганам
пракурвантам сантам сакаруна-дриг-антам пракаланад
бхадже нитйанандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи (7)

Со святым именем на устах Он прошел по всем дорогам Бенгалии, танцуя в блаженстве и восклицая: «Хари бол! Хари бол!». С любовью и состраданием Он смотрел на тех, кто не испытывал сострадания даже к самим себе. Я поклоняюсь Господу Нитьянанде, корню дерева кришна-бхакти.

субибхранам бхратух кара-сараси-джам комалатарам
митхо вактралокоччхалита-парамананда-хридайам
бхрамантам мадхурйаир ахаха мадайантам пура-джанан
бхадже нитйанандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи (8)

Его нежная, как лотос, рука покоится на плече Его брата, Шри Гауранги Махапрабху. Когда двое братьев смотрят друг на друга, Их сердца переполняет высочайшее блаженство. Шри Нитьянанда гуляет по городу, Своим сладостным обликом чаруя его жителей. Я поклоняюсь Господу Нитьянанде, корню дерева кришна-бхакти.

расанам адхарам расика-вара-сад-ваишнава-дханам
расагарам сарам патита-тати-тарам смаранатах
парам нитйанандаштакам идам апурвам патхати йас
тад-ангхри-двандвабджам спхурату нитарам тасйа хридайе (9)

Пусть же лотосные стопы Шри Нитьянанды Прабху проявятся в сердце того, кто с любовью повторяет эту несравненную «Нитьянанда-аштаку». Его стопы олицетворяют суть бхакти-расы. Они источник всей расы и величайшее сокровище самых возвышенных расика-вайшнавов.