Barbara Pravi - La ritournelle - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Barbara Pravi

Название песни: La ritournelle

Дата добавления: 10.08.2024 | 15:02:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Barbara Pravi - La ritournelle

Bonjour mon bel amour, tu es beau aujourd'hui
Привет, моя прекрасная любовь, ты сегодня прекрасно выглядишь
Dis moi on est quel jour? On est déjà samedi?
Скажи мне, какой сегодня день? Уже суббота?
J'm'ennuie un peu ici, tous les jours se ressemble, non, j'ai pas froid merci
Мне здесь немного скучно, каждый день одно и то же, нет, мне не холодно, спасибо
Est-ce-qu'on déjeune ensemble?
Мы обедаем вместе?
Oui j'ai joué du piano, j'ai marché un moment
Да, я играл на пианино, некоторое время гулял
Mais bon il faisait chaud, j'suis pas sortie longtemps
Но эй, было жарко, я не выходил надолго
Puis j'ai pensé à toi, ben oui on est samedi
Потом я подумал о тебе, ну да, сегодня суббота
C'est le jour où j'te vois alors ça me réjouit
Это день, когда я вижу тебя, и это делает меня счастливым
Tu sais que ce matin l'oiseau est revenu
Ты знаешь, что сегодня утром птица вернулась
J'avais laissé du pain et il a disparu
Я оставил немного хлеба, и он исчез
Je l'ai vu s'envoler mais je n'sais plus vers où
Я видел, как он улетел, но больше не знаю куда
Peut-être de ce côté, attends j'en étais où?
Может, на этой стороне, подожди, где я был?
Qui êtes-vous?
Кто ты?
Tu as vu la photo j'l'ai accroché hier
Вы видели фотографию, я повесил ее вчера
Vois comme on était beaux, c'était aux sports d'hiver
Посмотрите, как красиво мы выглядели, это было на зимних видах спорта.
Y avait tous les enfants j'devrais p't-être les appeler
Там были все дети, возможно, мне стоит позвонить им
C'est vrai qu'ça fait longtemps mais j'veux pas déranger
Это правда, что прошло много времени, но я не хочу заморачиваться
Tu sais, tu sais j'me sens de trop, j'ai l'impression d'gêner
Знаешь, ты знаешь, я слишком много чувствую, у меня такое впечатление, что я мешаю
Tiens t'as vu la photo? J't'ai déjà demandé
Эй, ты видел фото? я уже спрашивал тебя
Pardon c'est mon cerveau, tu sais, j'crois qu'j'perds la tête
Извини, это мой мозг, знаешь, кажется, я схожу с ума.
Parfois j'oublie des mots et parfois j'les répète
Иногда я забываю слова, а иногда повторяю их
Dis-moi l'aurais tu vu celui qui m'a volé
Скажи мне, ты бы видел того, кто у меня украл?
Tout le pain d'hier soir que j'avais mis d'côté?
Весь хлеб со вчерашнего вечера, который я отложил?
J'le gardais en secret pour un jour au cas où
Я держал это в секрете один день, на всякий случай
L'oiseau, tu sais l'oiseau, reviendrais, attends j'en étais où?
Птица, ты знаешь птицу, вернется, подожди, где я был?
Mais qui êtes-vous? Qui êtes-vous?
Но кто ты? Кто ты?
Ça alors, c'est curieux, vous ressemblez beaucoup
Боже, любопытно, ты очень похож
Enfin la bouche, les yeux, en plus vieux mais c'est fou
Ну, рот, глаза, старше, но это безумие
Oui vous ressemblez à Pierre ça m'fait tout drôle j'vous jure
Да, ты похож на Пьера, мне смешно, клянусь
Ah, j'l'aime si vous saviez, c'est lui, c'est lui c'est sûr
Ах, я люблю его, если бы ты знал, это он, это точно он
Vous avez des enfants? Moi je rêve d'être mère
У вас есть дети? Я мечтаю стать матерью
J'me vois déjà trainant mes p'tits aux sports d'hiver
Я уже вижу, как веду своих малышей на зимние виды спорта.
Moi j'aimerais deux filles, trois garçons
Я бы хотел двух девочек и трех мальчиков
J'peux vous dire un secret? J'peux vous dire un secret? J'ai déjà les prénoms
Могу я рассказать тебе секрет? Могу я рассказать тебе секрет? у меня уже есть имена
Je sais qu'on s'connait pas bien, j'ai honte de vous demander
Я знаю, что мы плохо знаем друг друга, мне стыдно тебя спрашивать.
Mais auriez-vous du pain pour l'oiseau d'à-côté?
Но есть ли у вас хлеб для соседской птицы?
Je l'ai vu s'envoler mais je n'sais plus vers où
Я видел, как он улетел, но больше не знаю куда
Peut être de ce côté, attendez j'en étais où? Mais qui êtes vous?
Может, на этой стороне, подожди, где я был? Но кто ты?
Mais qu'est ce que vous faites là? Qui vous a fait entrer?
Но что ты здесь делаешь? Кто тебя впустил?
Allez vous en d'chez moi, partez monsieur, partez
Уходите из моего дома, уходите, сэр, уходите
J'vais l'dire à mes parents, ah ça vous allez voir
Я расскажу родителям, ах, вот увидишь.
Et qui sont tous ces gens qu'est-ce que c'est que ce bazar?
И кто все эти люди, что это за бардак?
Vous avez pris mon pain, voleur et mon oiseau?
Ты забрал мой хлеб, вор и мою птицу?
Il va mourir de faim, il va mourir bientôt
Он будет голодать, он скоро умрет
Non j'veux pas qu'il s'en aille, on avait rendez-vous?
Нет, я не хочу, чтобы он уходил, у нас была встреча?
Ou alors j'dédraille, attends j'en étais où?
А может, я схожу с рельсов, подождите, где я был?
Mais qui êtes vous? Qui êtes vous?
Но кто ты? Кто ты?
Bonjour mon bel amour, tu es beau aujourd'hui
Привет, моя прекрасная любовь, ты сегодня прекрасно выглядишь
Dis moi, on est quel jour? On est déjà samedi?
Скажи мне, какой сегодня день? Уже суббота?