Becca Perret, Mousik - Boa Noite - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Becca Perret, Mousik

Название песни: Boa Noite

Дата добавления: 29.04.2025 | 12:10:25

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Becca Perret, Mousik - Boa Noite

Meu ar de dominador dizia que eu ia ser teu dono
Мой властный вид говорил, что я стану его хозяйкой.
E nessa eu dancei
И в этом я танцевал
Hoje no universo nada que brilha cega mais que teu nome
Сегодня во вселенной нет ничего, что светило бы так ослепляюще, как твое имя.
Fiquei mudo ao lhe conhecer
Я потерял дар речи, когда встретил тебя.
O que vi foi demais, vazou
То, что я увидел, было слишком много, это просочилось в сеть.
Por toda selva do meu ser
В джунглях моего существа
Nada ficou intacto
Ничего не осталось нетронутым.
Na fronteira de um oásis
На краю оазиса
Meu coração em paz se abalou
Мое мирное сердце было потрясено
É surpresa demais que trazes
Слишком много сюрпризов ты приносишь.
Ainda bem que eu sou Flamengo
Хорошо, что я Фламенго.
Mesmo quando ele não vai bem
Даже когда дела идут не очень хорошо
Algo me diz em rubro-negro
Что-то мне подсказывает, что в красном и черном
Que o sofrimento leva além
Что страдание ведет тебя дальше
Não existe amor sem medo
Нет любви без страха
Boa noite
Спокойной ночи
Quem não tem pra quem se dar
Кому некому дать
O dia é igual à noite
День равен ночи
Tempo parado no ar
Время застыло в воздухе
Há dias, calor, insônia
Несколько дней назад, жара, бессонница
Oh, noite
О, ночь
Quem ama vive a sonhar de dia
Те, кто любят жить мечтами днем
Voar é do homem
Полет – это дело человека.
Vida foi feita pra estar em dia
Жизнь создана, чтобы быть актуальной.
Com a fome, com a fome, com a fome
С голоду, с голоду, с голоду
Se vem lá das alturas com agruras ou paz
Если это придет свыше с трудностями или миром
Oh, meu bem, serei teu guia na terra
О, моя дорогая, я буду твоим проводником на земле.
Na guerra ou no sossego
На войне или в мире
Tua beleza é o cais, eu sou o homem
Твоя красота — причал, я — мужчина.
Que pode lhe dar, além de calor, fidelidade
Это может дать вам, помимо тепла, и верность.
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Я отдаю тебе всю свою жизнь
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Я отдаю тебе всю свою жизнь
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Я отдаю тебе всю свою жизнь
Eu lhe dou, eu lhe dou oh oh
Я даю тебе, я даю тебе о-о-о
Minha vida por inteiro lhe dou
Я отдаю тебе всю свою жизнь
Minha vida por inteiro lhe dou oh oh
Я отдаю тебе всю свою жизнь, о, о.
Eh eh eh eh eh eh
Эх эх эх эх эх
Fiquei mudo ao lhe conhecer
Я потерял дар речи, когда встретил тебя.
O que vi foi demais, vazou
То, что я увидел, было слишком много, это просочилось в сеть.
Por toda selva do meu ser
В джунглях моего существа
Nada ficou intacto
Ничего не осталось нетронутым.
Na fronteira de um oásis
На краю оазиса
Meu coração em paz se abalou
Мое мирное сердце было потрясено
É surpresa demais que trazes
Слишком много сюрпризов ты приносишь.
Ainda bem que eu sou Flamengo
Хорошо, что я Фламенго.
Mesmo quando ele não vai bem
Даже когда дела идут не очень хорошо
Algo me diz em rubro-negro
Что-то мне подсказывает, что в красном и черном
Que o sofrimento leva além
Что страдание ведет тебя дальше
Não existe amor sem medo
Нет любви без страха
Boa noite
Спокойной ночи
Quem não tem pra quem se dar
Кому некому дать
O dia é igual a noite
День равен ночи
Tempo parado no ar
Время застыло в воздухе
Há dias, calor, insônia
Несколько дней назад, жара, бессонница
Oh, noite
О, ночь
Quem ama vive a sonhar de dia
Те, кто любят жить мечтами днем
Voar é do homem
Полет – это дело человека.
Vida foi feita pra estar em dia
Жизнь создана, чтобы быть актуальной.
Com a fome, com a fome, com a fome
С голоду, с голоду, с голоду
Se vem lá das alturas com agruras ou paz
Если это придет свыше с трудностями или миром
Oh, meu bem, serei teu guia na terra
О, моя дорогая, я буду твоим проводником на земле.
Na guerra ou no sossego
На войне или в мире
Sua beleza é o cais e eu sou o homem
Твоя красота — причал, а я — мужчина.
Que pode lhe dar, além de calor, fidelidade
Это может дать вам, помимо тепла, и верность.
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Я отдаю тебе всю свою жизнь
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Я отдаю тебе всю свою жизнь
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Я отдаю тебе всю свою жизнь
Eu lhe dou, eu lhe dou oh oh
Я даю тебе, я даю тебе о-о-о
Minha vida por inteiro lhe dou
Я отдаю тебе всю свою жизнь
Minha vida por inteiro lhe dou oh oh
Я отдаю тебе всю свою жизнь, о, о.
Eh eh eh eh eh eh
Эх эх эх эх эх
Смотрите так же

Becca Perret, Mousik - Lindo Lago do Amor

Becca Perret, Mousik - Contigo

Becca Perret, Mousik - Arte

Все тексты Becca Perret, Mousik >>>