Begin as an ocean - Even the dead have their tasks - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Begin as an ocean

Название песни: Even the dead have their tasks

Дата добавления: 29.12.2021 | 20:14:02

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Begin as an ocean - Even the dead have their tasks

We pack up our gear
Мы упаковываем наше снаряжение
And we're gone again
И мы снова ушли
Driven by passion, outward
Движимый страстью, наружу
Away from family and friends
Вдали от семьи и друзей
But what they can't see
Но что они не могут видеть
Is that every day I'm drowning in a sea
Это каждый день, я тону в море
Of faces that I miss so desperately
Лица, которые я так скучаю так отчаянно
With each flashing countenance
С каждым мигающим лицом
A torrent of emotion, joy, and memories
Торрент эмоций, радости и воспоминаний
The people I've grown to love so deeply
Люди, которые я выращивал так глубоко любить
Throughout the years
Через года
I've chosen a big family
Я выбрал большую семью
And the weight of their absence
И вес их отсутствия
Has brought me more than once to tears
Привел меня более чем раз развевать
I wake from sleep violently
Я буду от сна жестоко
Only to witness those lives and faces
Только чтобы свидетельствовать те жизни и лица
Disappear slowly behind me
Исчезнуть медленно позади меня
(I'm drowning)
(Я тону)
Again I'm pulled back into deep waters
Снова я тянулся в глубокие воды
Washed further away from my sisters and brothers
Вымыл дальше от моих сестер и братьев
Am I truly living a dream
Я действительно живу мечтой
When the only time I spend with you is in my sleep?
Когда единственный раз, когда я провожу с тобой, есть во сне?


How am I to stay the course, to remain bold
Как я держу курс, оставаться смелым
When all those my heart longs for
Когда все это мое сердце поддерживает
Remain firmly anchored at home
Оставаться твердо на якоре дома
Am I truly living a dream
Я действительно живу мечтой
When the only time I spend with you is in my sleep?
Когда единственный раз, когда я провожу с тобой, есть во сне?


With every "it's-been-awhile" embrace
С каждым «это некоторое время»
I wish it could last an eternity
Я хотел бы, чтобы это могло длиться вечность
Silently praying for the courage to say
Молча молится за мужество сказать
"Oh G-d, how I've missed you!
«О, G-D, как я скучал по тебе!
I've seen you in my sleep!
Я видел тебя во сне!
We were laughing, crying, joking
Мы смеялись, плача, шучу
You know, the way it used to be
Вы знаете, как раньше было
Back when we were younger and all that much more free
Назад, когда мы были моложе, и все это гораздо более свободно
I just hope you see that nothing's changed between you and me
Я просто надеюсь, что вы увидите, что ничто не изменилось между вами и мной
No matter the time we've spent apart
Независимо от времени, когда мы потратили
I know it's not always easy to show it
Я знаю, что это не всегда легко показать это
But please believe that I carried you in my heart
Но, пожалуйста, поверьте, что я поверил тебе в моем сердце
That you were with me through every mile
Что ты был со мной через каждую милю
I could have sworn I saw your phantom standing in the aisle!"
Я мог бы покляться, я видел твой фантом, стоящий в проходе! "


It seems you already know what I'm thinking
Кажется, вы уже знаете, что я думаю
And that, even after all this time
И что даже после всего этого времени
Some things still do go without saying
Некоторые вещи все еще делают, не говоря уже


We savored the taste of our sweet youth
Мы наслаждались вкусом нашей сладкой молодости
And now, with calloused hands, gather the remaining fruit
И теперь, с мозолистыми руками, собрать оставшиеся фрукты
To go any farther, we must endure further pains
Чтобы пойти любой дальше, мы должны терпеть дальнейшие боли
Skinned, mashed, and finally strained
Козей, пюре, и, наконец, напряженный
Fermenting in the time spent away
Ферментирование во времени, проведенном
Only to return with a fine vintage
Только вернуться с тонкой винтажной
To cheers to the health of those who stayed
Приветствовать здоровье тех, кто остался