Bhakti Vaibhava Swami - Narada Muni - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Bhakti Vaibhava Swami

Название песни: Narada Muni

Дата добавления: 11.06.2022 | 11:56:09

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Bhakti Vaibhava Swami - Narada Muni

NARADA MUNI BAJAY VINA
Нарада Муни Баджай Вина
by Bhaktivinoda Thakura.
Бхактивинода Тхакура.


(1)
(1)
nārada muni, bājāy vīṇā
Наарада Муни, Бихай Вина
'rādhikā-ramaṇa'-nāme
Радхик-рамана-имени
nāma amani, udita haya,
Намс Амани, Удита Хая,
bhakata-gītā-sāme
Бхаката-Гита-сам


(2)
(2)
amiya-dhārā, bariṣe ghana,
Амия-Дхара, Бариша Гана,
śravaṇa-yugale giyā
śravaṇa-yougale giyā
bhakata jana, saghane nāce,
Bhakata Jan, Saghane Nace,
bhoriyā āpana hiyā
Bhoriyā ithan Hiyā


(3)
(3)
mādhurī-pūra, āsava paśi',
Мадхури-Пура, Айсава пахи
mātāya jagata-jane
Матхая Джагата-Джейн
keho vā kānde, keho vā nāce,
Keho или khnde, keho vā nāce,
keho māte mane mane
Манея Кехо грива грива


(4)
(4)
pañca-vadana, nārade dhori',
Pañca-Vainana, Narade Dhori ',
premera saghana rol
Premera Saghana Rol
kamalāsana, nāciyā bole,
Камалаган, Нация Боле,
'bolo bolo hari bolo'
'Боло Боло Хари Боло'


(5)
(5)
sahasrānana, parama-sukhe,
Sahasranana, Param-Sukhe,
'hari hari' boli' gāya
'Hari hari' boli 'gaiya
nāma-prabhāve, mātilo viśva,
Нам-прабхапа, Momilo viśva,
nāma-rasa sabe pāya
NAM-RASA SABE PAYA


(6)
(6)
śrī-kṛṣṇa-nāma, rasane sphuri',
Шри-Кришна-Намам, Расане Спхури ',
pūrā'lo āmār āśa
приданое амара аша
śrī-rūpa-pade, yācaye ihā,
Шри-Рупа-Пейд, Якай в Иха,
bhakativinoda-dāsa
Бхакативинодада-даса


TRANSLATION
Перевод
1) When the great soul Narada Muni plays his vina, the holy name, Radhika-raman, descends and immediately appears amidst the kirtan of the Lord's devotees.
1) Когда великая душа Нарада Муни играет свою Вину, Святое Имя, Радхика-Раман, пришвы и немедленно появляется среди киртана преданных Господа.


2) Like a monsoon cloud, the holy name showers nectar in their ears. All the devotees, due to great ecstasy, repeatedly dance to their hearts content.
2) Как муссоновое облако, святое название имеет нектар в их ушах. Все преданные, из -за большого экстаза, неоднократно танцуют под своим сердцем.


3) All the people of the universe become maddened upon entering this intoxicating shower of nectar. Some people cry, some dance and others become fully intoxicated within their minds.
3) Все жители Вселенной смягчаются после вступления в этот опьяняющий душ нектара. Некоторые люди плачут, некоторые танцуют, а другие становятся полностью опьяненными в своих умах.


4) Lord Siva, embracing Narada Muni, repeatedly makes loud screams of ecstatic joy, and Lord Brahma, dancing very ecstatically, says, "All of you kindly chant, Haribol! Haribol!"
4) Господь Шива, обнимая Нараду Муни, неоднократно громко кричит о экстатической радости, и Господь Брахма, очень экстатически, танцует: «Все вы, любезно повторяете, Харибол!» Haribol! »


5) In great happiness the thousand-faced Ananta Sesa chants "Hari! Hari!" By the influence of the transcendental vibration of the holy name, the whole universe becomes ecstatically maddened and everyone tastes the mellows of the holy name.
5) В большом счастье тысячи с тысячами Ананта Сеза песнопения "Хари! Хари!" По влиянию трансцендентальной вибрации святого имени вся вселенная становится экстатически смягченной, и каждый вкус на вкус Святого Имени.


6) Thakura Bhaktivinoda, the humble servant of the Lord, says, "The holy name of Krishna has fulfilled all my desires by vibrating on everyone's tongue." Bhaktivinoda therefore prays at the feet of Sri Rupa Goswami that the chanting of harinam may continue like this always.
6) Такура Бхактивинода, скромный слуга Господа, говорит: «Святое имя Кришны исполнило все мои желания, вибрируя на языке каждого». Поэтому Бхактивинода молится у ног Шри Рупа Госвами, чтобы скандирование Харинама может продолжаться всегда.


Русский перевод:
Ruskyй perrevod:


1. Возвышенный расика Нарада Муни играет на своей вине, воспевая имена Шри Радхика-Раманы. Слыша этот киртан, нами Шри Радхика-Рамана тот час же нисходят Сами, танцуя и наслаждаясь вкусом бхавы Своих преданных.
1. Ведь, накаплива, а-мюни иер, в котором, как-то. Слх.


2. Нектар в форме Их святых имен входит в уши преданных, заставляя их сердца расцветать от радости, и они тоже начинают танцевать.
2. Н.В. ПЕРМЕР ИСКОН


3. От этих потоков нектара, вся вселенная сходит с ума; кто-то танцует, кто-то плачет, а кто-то полностью опьянен.
3. ot эtiх potocowowOrArAra, вяжащий, в.д. КТО-ТОПОН, КТО-ПЛОЕТ, А.


4. Пятиликий Господь Шива обнимает Нараду Муни и, исполненный премы, громко поет святое имя, тогда как Брахмаджи, танцуя с энтузиазмом, начинает восклицать: «Харибол! Харибол!»
4. Пятиликий Господь Шива обнимает Нараду Муни и, исполненный премы, громко поет святое имя, тогда как Брахмаджи, танцуя с энтузиазмом, начинает восклицать: «Харибол! ХArIBOL! »


5. Тысячеликий Шешанагаджи, исполненный счастья, поет: «Хари! Хари!» Под влиянием трансцендентного звука намы, вся вселенная сходит сума от экстаза, ибо все наслаждаются вкусом святого имени.
5. ХARI! » В.В.В.


6. Появившись на моем языке, святое имя Шри Кришны исполнило все мои желания. Тхакура Бхактивинода, смиренный слуга Господа, молится лотосным стопам Шри Рупы Госвами: «Пусть это пение харинамы продолжается вечно».
6. Появится, и ян, с отнеса. Тракура, Смируннс -Слюга, Молитер, лепес, вне 3 -незьевина.