Bhakty Bringa Govinda Swami - Шри Рупа Манджари пада - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Bhakty Bringa Govinda Swami

Название песни: Шри Рупа Манджари пада

Дата добавления: 19.08.2022 | 09:04:05

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Bhakty Bringa Govinda Swami - Шри Рупа Манджари пада

(1)
(1)
śrī-rūpa-mañjarī-pada, sei mora sampada,
Шри-Рупа-Манджари-Пада, Сей Мора Сампада,
sei mor bhajana-pūjana
Сей Мор Бхаджана-Пуджана
sei mora prāṇa-dhana, sei mora ābharaṇa,
Сей Мора Прана-Дхана, Сей Мора Абхарана,
sei mor jīvanera jīvana
sei mor jīvanera jīvana
(2)
(2)
sei mora rasa-nidhi, sei mora vāñchā-siddhi,
Sei Mora Rasa-Nidhi, Sei Mora Vāñchā-Siddhi,
sei mor vedera dharama
Sei Mor Vedera Dharama
sei brata, sei tapa, sei mora mantra-japa,
Sei Brata, Sei Tapa, Sei Mora Mantra-Japa,
sei mor dharama-karama
Сей Мор Дхарама-Карама
(3)
(3)
anukūla habe vidhi, se-pade hoibe siddhi,
Anukūla Habe Vidhi, Se-Pade Hoibe Siddhi,
nirakhibo e dui nayane
nirakhibo e dui nayane
se rūpa-mādhurī-rāśi, prāṇa-kuvalaya-śaśi,
se rūpa-mādhurī-rāśi, prāṇa-kuvalaya-śa-śi,
praphullita habe niśi-dine
Praphullita habe niśi-dine
(4)
(4)
tuwā adarśana-ahi, garale jāralo dehī,
Тува адаршана-ахи, Гарале Джалало Дехи,
ciro-dina tāpita jīvana
Сиро-дина Тапита Дживана
hā hā rūpa koro doyā, deho more pada-chāyā,
Ха-ха-Рупа Коро Дойя, Дехо больше Пада-Чайы,
narottama loilo śaraṇa
Наронтама Лоило Шарана


TRANSLATION
Перевод
1) The lotus feet of Sri Rupa Manjari are my treasure, my devotional service, and my object of worship. They give my life meaning, and they are the life of my life.
1) Lotus Get of Sri Rupa Manjari - это мое сокровище, мое преданное служение и мой объект поклонения. Они дают мою жизнь смысл, и они - жизнь моей жизни.
2) They are the perfection of rasa, and they are perfection worthy of attainment. They are the very law of the Vedlc scriptures for me. They are the meaning of all my fasts and penances and my silent uttering of my mantras. They are the basis of religion and activities.
2) Они являются совершенством раса, и они идеально подходят с раздором достижения. Это сам закон Священных Писаний Ведлк для меня. Они являются смыслом всех моих постов и покой и моего молчаливого произношения моих мантр. Они являются основой религии и деятельности.
3) By the purifying process of favorable devotional service one will attain perfection and with these two eyes be able to see. His transcendental form is shining like moonlight in my heart, and my heart therefore shines and reciprocates. In other words, the ordinary moon lights up the night, and its shine illuminates other objects; but the moon of the effulgence of the form of Sri Rupa Manjari shines into the heart and makes the heart also shine back to the spiritual sky. This moon shines not only in the nighttime, but day and night.
3) Благодаря очищающему процессу благоприятного религиозного обслуживания, он достигнет совершенства, и с этими двумя глазами будут увидеть. Его трансцендентальная форма сияет, как лунный свет в моем сердце, и мое сердце есть сияние и взаимность. Другими словами, обычная луна загорается на ночь, и ее блеск освещает другие объекты; Но луна эффекта формы Шри Рупы Манджари сияет в сердце и заставляет сердце также сиять в духовном небе. Эта луна сияет не только ночью, но и днем ​​и ночью.


4) Your absence from my vision is like a dose of strong poison, and I will suffer till the end of my life. Narottama dasa Thakura says: "Please give me your mercy and the shade of your lotus feet."
4) Ваше отсутствие в моем видении похоже на дозу сильного яда, и я буду страдать до конца своей жизни. Нароттама Даса Такура говорит: «Пожалуйста, дайте мне свою милость и тень вашего лотоса».