Bief - Cuentame - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Bief

Название песни: Cuentame

Дата добавления: 13.06.2021 | 18:00:05

Просмотров: 17

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Bief - Cuentame

Cuéntame cómo te ha ido, 
Скажи мне, как это ушло,
Yo he pasado varios días encerrada en mi habitación. 
Я провел несколько дней, запертых в моей комнате.
Cuéntame de tus mañanas, 
Расскажи мне о своих утрах,
¿Has notado el tamaño de tu cama ahora que falto yo?
Вы заметили размер своей кровати теперь, когда мне не хватает?
Y aunque la magia se fue y el amor se acabó, 
И хотя волшебство левой и любовь закончится,
El dolor no desapareció. 
Боль не исчезла.
Acostumbrado a vivir siempre juntos los dos, 
Привык жить вместе с двумя вместе,
Ahora solo mi mundo cambió, ya cambió. 
Сейчас только мой мир изменился, это изменилось.
Es que sin ti las mañanas sólo queda dormir. 
Это то, что без тебя утро остается только спать.
Sin ti los días de fiesta no son para reir. 
Без тебя праздники не смеются.
Es que sin ti mis caprichos ya no saben igual. 
Это то, что без тебя мои прихотки больше не знают то же самое.
Es que sin ti para amarte, ¿a quién voy a amar? 
Это без тебя любить тебя, кто я буду любить?
Es que sin ti cada noche no termina jamás. 
Это то без тебя каждую ночь, никогда не заканчивайте.
Sin ti un día feliz es un momento de paz. 
Без тебя счастливый день - момент мира.
Sin ti no tengo consejos que me hagan crecer. 
Без тебя у меня нет совета, который заставляет меня расти.
Si no te tengo a mi lado ya no sé qué hacer. 
Если у меня нет тебя на моей стороне, я не знаю, что делать.
Cuéntame con quién has estado, 
Скажи мне, с кем ты был,
¿Han podido superar las marcas que he dejado en ti? 
Вы смогли преодолеть следы, которые я оставил в вас?
Dime que me has extrañado, 
Скажи мне, что ты скучал по мне,
¿Has buscado el consuelo de la gente como lo hice yo? 
Вы запрашивали утешение людей, как я?
Y aunque la magia se fue y el amor se acabó, 
И хотя волшебство левой и любовь закончится,
El dolor no desapareció. 
Боль не исчезла.
Acostumbrado a vivir siempre juntos los dos, 
Привык жить вместе с двумя вместе,
Ahora solo mi mundo cambió, ya cambió. 
Сейчас только мой мир изменился, это изменилось.
Es que sin ti las mañanas sólo queda dormir. 
Это то, что без тебя утро остается только спать.
Sin ti los días de fiesta no son para reir. 
Без тебя праздники не смеются.
Es que sin ti mis caprichos ya no saben igual. 
Это то, что без тебя мои прихотки больше не знают то же самое.
Es que sin ti para amarte, ¿a quién voy a amar? 
Это без тебя любить тебя, кто я буду любить?
Es que sin ti cada noche no termina jamás. 
Это то без тебя каждую ночь, никогда не заканчивайте.
Sin ti un día feliz es un momento de paz. 
Без тебя счастливый день - момент мира.
Sin ti no tengo consejos que me hagan crecer. 
Без тебя у меня нет совета, который заставляет меня расти.
Si no te tengo a mi lado ya no sé qué hacer. 
Если у меня нет тебя на моей стороне, я не знаю, что делать.
Tú podrás llamarme egoísta, 
Вы можете позвонить мне эгоистичным,
Pero sólo me quedas, sólo me faltas tú. 
Но вы просто остаетесь, вам просто не хватает меня.
Es que sin ti las mañanas sólo queda dormir. 
Это то, что без тебя утро остается только спать.
Sin ti los días de fiesta no son para reir. 
Без тебя праздники не смеются.
Es que sin ti mis caprichos ya no saben igual. 
Это то, что без тебя мои прихотки больше не знают то же самое.
Es que sin ti para amarte, ¿a quién voy a amar? 
Это без тебя любить тебя, кто я буду любить?
Es que sin ti cada noche no termina jamás. 
Это то без тебя каждую ночь, никогда не заканчивайте.
Sin ti un día feliz es un momento de paz. 
Без тебя счастливый день - момент мира.
Sin ti no tengo consejos que me hagan crecer. 
Без тебя у меня нет совета, который заставляет меня расти.
Si no te tengo a mi lado ya no sé qué hacer.
Если у меня нет тебя на моей стороне, я не знаю, что делать.