Bilick - Внутренние замуты - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Bilick

Название песни: Внутренние замуты

Дата добавления: 04.05.2024 | 02:54:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Bilick - Внутренние замуты

Первый куплет
First verse
начал сочинять около года назад‎
started composing about a year ago
сначала все рифмы подбирал наугад
at first I picked all the rhymes at random
и не было смысла даже в моих словах
and there was no meaning even in my words
так бы сидел дальше в четырёх стенах
so I would sit further within four walls
но однажды ночью проснулся впопыхах
but one night I woke up in a hurry
ведь рэп звучит во многих сердцах
because rap sounds in many hearts
и сразу ручка в руках голова в стихах
and immediately pen in hands head in verse
пример в нижних строках
example in the bottom lines
Ну вот наконец-то пришла она…
Well, she has finally arrived...
Эта сладкая и тёплая пора весна
This sweet and warm time of spring
От раннего утречька и до самого глубокого сна
From early morning to deepest sleep
Она согревает нас от начала и до конца
She warms us from beginning to end
Дарит нам эти милые лучи далекого солнца
Gives us these sweet rays of the distant sun
На наши унылые лица
On our sad faces
Такое только во сне может приснится
This can only happen in a dream
Надо только правильно и во-время ложится
You just need to lay down correctly and on time
Припев
Chorus
Летать как птица
Fly like a bird
По центру твоей любимой столице
In the center of your favorite capital
Потом сесть и записать всё то что видел на
Then sit down and write down everything that you saw on
нескольких страницах…
several pages...
Второй куплет
Second verse
Сегодня добрый день,дурю стишки,за то не дую
Today is a good day, I’m doing stupid poems, but I’m not blowing
мне здоровье важно но я валю в сухую
Health is important to me but I'm giving up
Своим настроем я иглу в штативе сдую,людей хип-
With my attitude I will blow away the needle on the tripod, people are hip
хапом
grabby
я дурманя достигнул бы краев Тянь-Шаня
I would intoxicately reach the edges of the Tien Shan