BillyBo, МАКС БУНТ - Белка - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: BillyBo, МАКС БУНТ

Название песни: Белка

Дата добавления: 16.11.2024 | 09:56:44

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни BillyBo, МАКС БУНТ - Белка

Как белка в колесе весь день.
Like a squirrel in the wheel all day.
Как белка в колесе весь мир.
Like a squirrel in the wheel, the whole world.
Как белка в колесе всю жизнь.
Like a squirrel in a wheel all her life.
Как белка в колесе, бегство.
Like a squirrel in a wheel, flight.
Как белка в колесе весь день.
Like a squirrel in the wheel all day.
Как белка в колесе весь мир.
Like a squirrel in the wheel, the whole world.
Как белка в колесе всю жизнь.
Like a squirrel in a wheel all her life.
Как белка в колесе, бегство.
Like a squirrel in a wheel, flight.


Каждое утро: работа, учёба, рутина.
Every morning: work, study, routine.
Каждое утро такая картина.
Every morning such a picture.
Каждый прилип на своей паутине.
Each stuck on his web.
Каждое утро, каждый на стиле.
Every morning, each on style.
Нас сочинили, мы просто герои романа о жизни.
We were composed, we are just the heroes of the novel about life.
Нас поднимают с кровати неведомые силы.
Unknown forces lift us out of bed.


И это не будильник, это просто какие-то вилы.
And this is not an alarm, it's just some pitchfork.
Это не черти, черти в кадиле, а то, что мы люди походу забыли
These are not the devils, the devils in the cadile, but the fact that we are people who have forgotten the campaign
Если ты слабый точно запомнят,
If you are weak for sure,
Волка, ведь только ноги и кормят,
Wolf, because only the legs are fed,
Жизнь откровенное порно,
Frank porn life,
Её никто не остановит.
No one will stop her.


Солнце так же ярко светит,
The sun shines just as brightly,
С моря дует свежий ветер,
Fresh wind blows from the sea
Жизнь мотая на кассету,
Life is shining to the cassette,
Психиатор - сигарета.
The psychiatrist is a cigarette.
От заката до рассвета,
From sunset to dawn,
Вурдалаки, копы, секты.
Ghouls, cops, sects.
Белка крутит колесо,
Squirrel twists the wheel
Но колесо не крутит белку.
But the wheel does not twist the squirrel.


Как белка в колесе весь день.
Like a squirrel in the wheel all day.
Как белка в колесе весь мир.
Like a squirrel in the wheel, the whole world.
Как белка в колесе всю жизнь.
Like a squirrel in a wheel all her life.
Как белка в колесе, бегство.
Like a squirrel in a wheel, flight.
Как белка в колесе весь день.
Like a squirrel in the wheel all day.
Как белка в колесе весь мир.
Like a squirrel in the wheel, the whole world.
Как белка в колесе всю жизнь.
Like a squirrel in a wheel all her life.
Как белка в колесе, бегство.
Like a squirrel in a wheel, flight.


Мы все спасаемся бегством,
We are all fleeing
Мы бежим все в поиске бабок.
We are running in search of grandmothers.
Мы бежим от своих мыслей,
We run from our thoughts
Но убежать не хватит тапок.
But there is not enough slippers to run away.
Мы хотим все лучшего мира,
We want all the best world
Мы хотим все лучшего завтра,
We want everything the best tomorrow,
Просыпаясь в узкой квартире,
Waking up in a narrow apartment,
Мы довольны, что хотя бы есть завтрак.
We are satisfied that at least there is breakfast.


Разбитые судьбы законом,
Broken fate by law,
Разбитые жизни системой.
Broken life system.
Чуть что, все сразу по норам,
A little, all at once on the holes,
Чуть что, вспоминаем про веру.
A little what, we remember about faith.
Кресты набивая на сердце,
Stuffing crosses on the heart
Во избежание прямых попаданий,
To avoid direct hits,
Сами не знаем за правду ли битва,
We ourselves do not know for the truth of the battle,
Но водружаем мы своё знамя.
But we hoist our banner.


И так проходит детство, и так проходит юность,
And so childhood goes through, and so youth passes,
И так проходит старость, и умирает мудрость.
And so old age passes, and wisdom dies.
Успеть туда, куда не знаем мы зачем бежим,
Come to where we do not know why we are running,
И так бегут года, и так проходит жизнь...
And so the years run, and so life passes ...


Как белка в колесе весь день.
Like a squirrel in the wheel all day.
Как белка в колесе весь мир.
Like a squirrel in the wheel, the whole world.
Как белка в колесе всю жизнь.
Like a squirrel in a wheel all her life.
Как белка в колесе, бежим.
Like a protein in a wheel, we run.
Как белка в колесе весь день.
Like a squirrel in the wheel all day.
Как белка в колесе весь мир.
Like a squirrel in the wheel, the whole world.
Как белка в колесе всю жизнь.
Like a squirrel in a wheel all her life.
Как белка в колесе, бежим.
Like a protein in a wheel, we run.


Планета всё крутится, вертится,
The planet is spinning, spinning,
Но на ней словно нету лица.
But it seems to be no face on it.
Очередная пятница,
Another Friday
Очередной забег, пацан.
Another race, kid.
Скажи, что тебе это нравится.
Say that you like it.
Скажи, что нет никакой тебе разницы.
Say that there is no difference to you.
Попасть молодым на обложку гранита
Get young people on the cover of granite
Или спокойно в постели состарится.
Or calmly in bed will grow old.


Страх и слабость, паранойя,
Fear and weakness, paranoia,
Ложь и правда, снова, снова
Lies and really, again, again
Мы герои постановки,
We are the heroes of the production
Без цензуры, без массовки.
Without censorship, without extras.
Слышу трёп с телеэкрана,
I hear a three from a television screen,
Снял кроссовки, встал на камни.
He took off the sneakers, stood on the stones.
Филки прячьте по карманам,
Hide the files in your pockets
Пробивая дно в стакане.
Piercing the bottom in a glass.


Как белка в колесе весь день.
Like a squirrel in the wheel all day.
Как белка в колесе весь мир.
Like a squirrel in the wheel, the whole world.
Как белка в колесе всю жизнь.
Like a squirrel in a wheel all her life.
Как белка в колесе, бегство.
Like a squirrel in a wheel, flight.
Как белка в колесе весь день.
Like a squirrel in the wheel all day.
Как белка в колесе весь мир.
Like a squirrel in the wheel, the whole world.
Как белка в колесе всю жизнь.
Like a squirrel in a wheel all her life.
Как белка в колесе, бегство.
Like a squirrel in a wheel, flight.