Bjork feat. Thom yorke - i've seen it all - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Bjork feat. Thom yorke

Название песни: i've seen it all

Дата добавления: 17.08.2021 | 10:30:03

Просмотров: 13

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Bjork feat. Thom yorke - i've seen it all

I've seen it all, I have seen the trees,
Я видел все это, я видел деревья,
I've seen the willow leaves dancing in the breeze
Я видел у листьях Иовы, танцы на ветру
I've seen a man killed by his best friend,
Я видел человека, убитый его лучшим другом,
And lives that were over before they were spent.
И живет, которые были закончены, прежде чем они были потрачены.
I've seen what I was - I know what I'll be
Я видел то, что я был - я знаю, что я буду
I've seen it all - there is no more to see!
Я видел все это - нет больше, чтобы увидеть!


You haven't seen elephants, kings or Peru!
Вы не видели слонов, королей или Перу!
I'm happy to say I had better to do
Я рад сказать, что мне лучше сделать
What about China? Have you seen the Great Wall?
А как насчет Китая? Вы видели Великую Стену?
All walls are great, if the roof doesn't fall!
Все стены великолепны, если крыша не падает!


And the man you will marry?
И человек ты выйдешь замуж?
The home you will share?
Дом вы поделюсь?
To be honest, I really don't care...
Честно говоря, мне действительно все равно ...


You've never been to Niagara Falls?
Ты никогда не был в Ниагарской падении?
I have seen water, its water, that's all...
Я видел воду, свою воду, все это ...
The Eiffel Tower, the Empire State?
Эйфелева башня, империя государства?
My pulse was as high on my very first date!
Мой пульс был таким же высоким на моем первом свидании!
Your grandson's hand as he plays with your hair?
Рука вашего внука, когда он играет с вашими волосами?
To be honest, I really don't care...
Честно говоря, мне действительно все равно ...


I've seen it all, I've seen the dark
Я видел все это, я видел темноту
I've seen the brightness in one little spark.
Я видел яркость в одной маленькой искре.
I've seen what I chose and I've seen what I need,
Я видел то, что я выбрал, и я видел, что мне нужно,
And that is enough, to want more would be greed.
И этого достаточно, хотеть больше будет жадности.
I've seen what I was and I know what I'll be
Я видел то, что я, и я знаю, что я буду
I've seen it all - there is no more to see!
Я видел все это - нет больше, чтобы увидеть!


You've seen it all and all you have seen
Вы видели все это и все, что вы видели
You can always review on your own little screen
Вы всегда можете рассмотреть на свой маленький экран
The light and the dark, the big and the small
Свет и темный, большой и маленький
Just keep in mind - you need no more at all
Просто имейте в виду - вам не нужно больше вообще
You've seen what you were and know what you'll be
Вы видели то, что вы были и знаете, что будете
You've seen it all - there is no more to see!
Вы видели все это - нет больше, чтобы увидеть!


Я видела всё, я видела деревья,
Я Видела Всё, я видьла Джевья,
Я видела листья ивы, танцующие на ветру,
Я Видела лисья ивы, танцующие на вент,
Я видела человека, убитого своим лучшим другом,
Я Видела Человека, Убитого Своит Лучшим Другом,
И жизни, которые опустели до того, как были потрачены.
И жизни, которые опустели до того, как булы потрачены.
Я видела, чем я была – и я знаю, чем я буду,
Я видьла, чем я была - и я знаю, черт возьми,
Я видела всё – больше нечего видеть.
Я Видела Всё - Больше нечего впереди.


Ты не видела слонов и королей Перу!
Ты не видьла сланов и коорную перу!
Я счастлива, что у меня были более важные дела,
Я счастлива, что у меня БЫЛИ БЕОА ВАЖНЫЕ РЕЛА,
А как же Китай? Ты видела Великую Стену?
А как же китай? Ты виделя веникую Стену?
Все стены великие, если крыша не падает!
Все Стены величиё, ...sli krosha Не падает!


А мужчина, за которого ты выйдешь замуж?
А Мужчина, за которого ты выйдешь замуж?
А дом, который ты с ним разделишь?
А дом, контрамий ты с ним разделишься?
Если честно, для меня это не имеет значения...
ЕСЛИ ЧЕСТНО, ДЛЯ МЕНЯ ЭТО НЕМЕИТЕ ЗНАЧЕНИЯ ...


Ты никогда не была у Ниагарского водопада?
Ты никогда не была У Ниагарского водопада?
Я видела воду, ведь это лишь вода...
Я видью воду, ведь это лишь вода ...
А Эйфелева башня, а Эмпайр Стейт?
А ЭЙФЕЛЕВА БАШНЯ, АЭПАЙР СТЕЙТ?
Мой пульс был так же высок на самом первом свидании.
Мой Пульс Был так же высок на семье первое свидании.
А рука твоего внука, играющего твоими волосами?
А Рука твоего внука, играющие твоеми волосами?
Если честно, для меня это не имеет значения...
ЕСЛИ ЧЕСТНО, ДЛЯ МЕНЯ ЭТО НЕМЕИТЕ ЗНАЧЕНИЯ ...


Я видела всё, я видела темноту,
Я Видела Всё, Я Видела тмноту,
Я видела свет в одной маленькой вспышке.
Я Видела Свет в одной Маленькой вспешке.
Я видела, что я выбрала и видела, что мне по-настоящему нужно,
Я Видела, что я выбрала и видьла, что мне по-настоящему нужно,
Этого достаточно, желать большего было бы жадностью.
Это достаточно, желать большего кроло быть жадность.
Я видела, чем я была – и я знаю, чем я буду,
Я видьла, чем я была - и я знаю, черт возьми,
Я видела всё – больше нечего видеть.
Я Видела Всё - Больше нечего впереди.


Ты видела всё и всё, что ты видела,
Ты виделя Всё и всё, что ты Видела,
Сможешь воспроизвести на своём собственном маленьком экране:
Сможешь восроизвести на Своюм Собственнем Маленького Экране:
Свет и темноту, большое и малое,
Свет Итемё, Большое и малое,
Просто храни в памяти – оно тебе больше не нужно.
ПРОСТО ХРАИН ВАМЯТИ - ОНО Тебе больше не нужно.
Ты видела, чем ты была и знаешь, чем ты будешь,
Ты виделя, Чем ты быть и Знаушь, Чем ты будьшь,
Ты видела всё, больше нечего видеть...
Ты виделя Всё, больше нечего впечатления ...