Black M - Je Garde Le Sourire - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Black M - Je Garde Le Sourire
Depuis je garde le sourire
Я улыбался с тех пор, как я был
Depuis je garde le sourire
Я улыбался с тех пор, как я был
Tout c'monde qui s'est déplacé pour moi
Все, что меня переехало
Oui je l'ai voulu mais chaque fois j'me demande pourquoi
Да, я хотел этого, но каждый раз, когда я спрашиваю, почему
Ma scène est un cercle j'en ai fait ma maison
Моя сцена - это круг, который я сделал домой
Où tout l'monde fait comme chez soi car tout l'monde connait mes sons
Где все делают дома, потому что все знают мои звуки
Coeur malade court après la guérison
Больное сердце бежит после исцеления
Mon public peut pas comprendre j'suis dans l'auto-dérision
Моя аудитория не может понять, что я в самооценке
Ce soir j'ai rempli l'une des plus belle salle de Paris
Сегодня вечером я заполнил одну из самых красивых комнат в Париже
Mais ce soir j'ai perdu un frère, un grand proche dans ma vie
Но сегодня вечером я потерял брата, большого любимого в моей жизни
Je n'ai pas le choix, les gens en face attendent beaucoup de moi
У меня нет выбора, люди напротив много ожидают от меня
Si je baisse les bras quoiqu'il se passe je n'peux m'en prendre qu'à moi
Если я откажусь от того, что произойдет
Depuis je garde le sourire
Я улыбался с тех пор, как я был
J'me voile la face
Я завеса за лицо
Et ton regard fait que j'envie ta place
И твой взгляд означает, что я завидую тебе места
Depuis je garde le sourire
Я улыбался с тех пор, как я был
Je prends sur moi
Я беру это на себя
Ce maquillage fait que tu ne le vois pas
Этот макияж означает, что вы этого не видите
Je suis un clown, je saoule
Я клоун, я напиваюсь
Je suis un clown, je saoule
Я клоун, я напиваюсь
Je garde le sourire
Я держу улыбку
Je garde le sourire
Я держу улыбку
Je garde le sourire
Я держу улыбку
Je me suis battu des années pour arriver où j'suis
Я сражался годами, чтобы приехать туда, где я
Dans l'entreprise personne au dessus de moi dans la hiérarchie
В компании никто выше меня в иерархии
Je suis un homme accompli
Я опытный человек
Je suis censé être heureux moi même j'ai pas compris
Я должен быть счастлив сам, я не понял
Scotché sur ma chaise d'puis ton dernier coup d'fil
Записан на мой стул, а затем ваш последний телефонный звонок
L'médecin m'fait comprendre qu'à chaque réunion j'perds un bout d'vie
Доктор должен понять меня, что каждая встреча я могу предупредить кусочек жизни
Dans mon domaine je suis le meilleur d'après la rumeur
В своей области я лучший в соответствии с слухом
Mais d'après elle aussi j'suis atteint d'une grosse tumeur
Но, по ее словам, у меня большая опухоль
Je n'ai pas le choix, les gens en face attendent beaucoup de moi
У меня нет выбора, люди напротив много ожидают от меня
Si je baisse les bras quoiqu'il se passe je n'peux m'en prendre qu'à moi
Если я откажусь от того, что произойдет
Depuis je garde le sourire
Я улыбался с тех пор, как я был
J'me voile la face
Я завеса за лицо
Et ton regard fait que j'envie ta place
И твой взгляд означает, что я завидую тебе места
Depuis je garde le sourire
Я улыбался с тех пор, как я был
Je prends sur moi
Я беру это на себя
Ce maquillage fait que tu ne le vois pas
Этот макияж означает, что вы этого не видите
Je suis un clown, je saoule
Я клоун, я напиваюсь
Je suis un clown, je saoule
Я клоун, я напиваюсь
Je garde le sourire
Я держу улыбку
Je garde le sourire
Я держу улыбку
Je garde le sourire
Я держу улыбку
Beaucoup de femmes vont se reconnaitre
Многие женщины узнают себя
Et diront
И скажу
Que les pots cassés ne peuvent pas s'recoller
Что сломанные горшки не могут спасти
Victime d'un homme fou à lier
Жертва сумасшедшего, чтобы связать
Les coups sont invisibles pour une mère au foyer
Удары невидимы для домохозяйки
Elle pleure son maquillage coule
Она плачет, как течет макияжа
Ses enfants ont peur
Ее дети боятся
Elle fait croire que tout es cool
Она заставляет верить, что все круто
La femme est une battante
Женщина боец
Elle est si épatante
Она такая потрясающая
Son instinct animal fait qu'elle presse sur la détente
Ее животный инстинкт заставляет ее нажимать на расслабление
Un soldat qui n'a pas ton temps
Солдат, у которого нет твоего времени
Qui sourit mais on ne sait pas comment
Кто улыбается, но мы не знаем, как
Fond de teint sur le mal
Фонд зла
Même le clown voit pas ses sentiments
Даже клоун не видит его чувства
Depuis je garde le sourire
Я улыбался с тех пор, как я был
Personne ne comprends, le clown
Никто не понимает, клоун
Depuis je garde le sourire
Я улыбался с тех пор, как я был
Personne ne comprends, le clown
Никто не понимает, клоун
Je suis un clown, je saoule
Я клоун, я напиваюсь
Je suis un clown, je saoule
Я клоун, я напиваюсь
Je garde le sourire
Я держу улыбку
Je garde le sourire
Я держу улыбку
Je garde le sourire
Я держу улыбку
Personne ne comprend le clown
Никто не понимает клоуна
Je garde le sourire
Я держу улыбку
Personne ne comprend le clown
Никто не понимает клоуна
Смотрите так же
Последние
Небо Москвы - нет права на счастье
The Proclaimers - It Broke My Heart
Популярные
BIFFGUYZ feat. Bodya - Этой ночью будет жарко
Basic Boy x Thomas Mraz x JEEMBO - Ты снимаешь кимано
babek mamedrzaev - Ты читаешь Библию, а я Коран
babek mamedrzaev - У любви нет наций
Случайные
Les Miserables OST - Anne Hathaway - I Dreamed A Dream
Loreena McKennitt - Courtyard Lullaby
Песни под гармонь - Небо пополам
490 Miriam Stockley - Innocents