Blumfeld - Krankheit als Weg - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Blumfeld

Название песни: Krankheit als Weg

Дата добавления: 02.08.2024 | 04:26:07

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Blumfeld - Krankheit als Weg

Ich sag mal so: Ich fühl mich komisch
Я скажу так: я чувствую себя странно
und frag mich, kennst Du das von Dir?
и спроси меня, знаешь ли ты это о себе?
Isses akut oder schon chronisch wie bei mir?
Вы едите остро или хронически, как я?
So ein diffuser ziehen- und stechender Schmerz
Такая разлитая тянущая и колющая боль
treibt mich allmählich zur Verzweiflung
постепенно доводит меня до отчаяния
Manchmal tut alles weh und man fühlt sich wie gelähmt
Иногда все болит, и ты чувствуешь себя парализованным
und alle Nerven liegen blank
и все нервы на пределе
Ich krieg' ne Krise, ich werd' krank
У меня будет кризис, я заболею


Krankheit als Weg - ein kranker Geist in einem kranken Körper
Болезнь как путь – больной разум в больном теле
Was weh tut, lebt - oder: Der Tod klopft an die Tür
Что ранит жизнь – или: Смерть стучится в дверь
Der Körper streikt und das Immunsystem sagt: Nicht mit mir!
Организм объявляет забастовку, а иммунная система говорит: «Не со мной!»
Ich lieg' im Bett und schwitz' mich wund
Я лежу в постели и сильно потею
Hey Leute, hier ist mein Befund:
Привет, ребята, вот мои выводы:
Krankheit als Weg
Болезнь как путь


Die Ärzte meinen, es sei nichts Ernstes
Врачи говорят, что ничего серьезного
Es gab ein Elixier zum Trost
Был эликсир комфорта
Also, wenn das kein schlechter Scherz ist - na dann Prost!
Так что если это не плохая шутка - ну тогда ура!
Ich halt mich selber schon für 'nen klinischen Fall
Я считаю себя клиническим случаем
und glaub, mir ist nicht mehr zu helfen
и я думаю, что мне больше нельзя помочь
Kein Wunder, wenn ich überall nur Elend seh'
Неудивительно, если я повсюду вижу только страдания
ich hab so'n Hals vor lauter Wut
я так зол
kotz mich aus und weine Blut
рвать и плакать кровью


Krankheit als Weg - ein kranker Geist in einem kranken Körper
Болезнь как путь – больной разум в больном теле
Was weh tut, lebt oder: Der Tod klopft an die Tür
Что болит, то живо или: смерть стучится в дверь
Der Körper streikt und das Immunsystem sagt: Nicht mit mir!
Организм объявляет забастовку, а иммунная система говорит: «Не со мной!»
Es wird schlimmer, Schritt für Schritt
Становится все хуже, шаг за шагом
Ich geh kaputt, sag, kommst Du mit?
Я ломаюсь, говорю, ты пойдешь со мной?
Krankheit als Weg
Болезнь как путь


Und ich ging dahin, wo der Schmerz sitzt
И я пошел туда, где боль
Ich wollte wissen, was ihm fehlt
Я хотел знать, что с ним не так
Ob es das Hirn oder das Herz ist, das mich quält
Мозг ли это или сердце меня мучает
Er saß in einer Ecke über Bücher gebeugt
Он сидел в углу, сгорбившись над книгами.
und zeigte mir die kalte Schulter
и холодно отнесся ко мне
Erst als ich gehen wollte, rief er mir hinterher
Только когда я хотела уйти, он позвал меня вслед.
"Es heißt, daß Zeit die Wunden heilt.
«Говорят, что время лечит раны.
Wär' nett. wenn sie sich mal beeilt"
Было бы здорово. если она поторопится"


Krankheit als Weg - ein kranker Geist in einem kranken Körper
Болезнь как путь – больной разум в больном теле
Was weh tut, lebt oder: Der Tod klopft an die Tür
Что болит, то живо или: смерть стучится в дверь
Der Körper streikt und das Immunsystem sagt: Nicht mit mir!
Организм объявляет забастовку, а иммунная система говорит: «Не со мной!»
So zieh ich langsam himmelwärts
Поэтому я медленно двигаюсь ввысь
und bleib allein mit meinem Schmerz
и останься наедине со своей болью
Krankheit als Weg
Болезнь как путь
Смотрите так же

Blumfeld - Graue Wolken

Blumfeld - Ein Lied Von Zwei Menschen

Blumfeld - Neuer Morgen

Blumfeld - Tics

Blumfeld - Kommst Du Mit In Den Alltag

Все тексты Blumfeld >>>