Buena Fe ft. Los Aldeanos - Miedos ИСПАНСКИЙ РОК - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Buena Fe ft. Los Aldeanos

Название песни: Miedos ИСПАНСКИЙ РОК

Дата добавления: 01.01.2022 | 03:20:03

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Buena Fe ft. Los Aldeanos - Miedos ИСПАНСКИЙ РОК

Hay quien desde pequeño
Есть те, кто так по-детски
siente miedo si apaguan las luces.
Испытывать страх, если свет погаснет.
Hay quien si se acomoda,
Есть те, кто проживают,
le mata de miedo montar autobuses.
Он убивает вас автобусы страха езды.
Hay quien por miedo a la altura,
Есть кто-то из-за страха высоты,
no se asomaría por esa ventana.
Не было бы заглянул к этому окну.
Hay quien aborta seis veces,
Есть те, кто аборт в шесть раз,
pero le da miedo y pavor una rana.
Но он боится и страшился лягушка.
Hay quien abulta sus bíceps,
Есть те, кто подпрыгивать их бицепсы,
pero si le gritan, responde con brincos.
Но если они кричат, он отвечает brincos.
El que tiene cien millones
Тот, кто имеет одну сто миллионов
y tiene terror a quedarse con cinco.
И у него есть страх остаться с пять.
Hay quien al borde de un sueño
Есть те, кто на грани сна
solo el miedo le detiene.
Только боюсь, останавливает его.


Hay quien le tiene miedo a la única vida que tiene.
Есть те, кто боится только жизни у него есть.
Ajá, a la única.
Ага, к единственному.
Hay quien le tiene miedo a la única vida que tiene.
Есть те, кто боится только жизни у него есть.
No hay más que una.
Там нет больше, чем один.
Cuidado.
Осторожно.


Unos temen a la vejez,
Некоторые боятся старости,
otros a las canas del mes.
Другие к grayes месяца.
Hay quien teme
Есть боящийся
hacer un podio, pal odio al revés.
Сделать подиум, Pal ненавидит с ногами на голове.
Hay quien siente escalofríos, con lo que no conocen.
Есть те, кто чувствует озноб, с тем, что они не знают.
Bocas temen y se hacen las ciegas,
Рты страх и жалюзи сделаны,
hay ojos con voces.
Есть глаза с голосами.
Hay quien teme que le rocen las maneras de otros,
Есть те, кто опасается, что пути других трений,
y hay quien no sé por qué razón teme perder sus votos.
А есть кто-то, кто не знает, почему он боится потерять свои обеты.
De nene: uno le teme al coco y sus historias,
Из Нене: один боится кокос и его истории,
y algunos con los años se enferman de locofovia.
И некоторые на протяжении многих лет болеют LocoFovia.
Hay quien teme y habla mal de la codicia ilegal,
Есть те, кто боятся и говорить плохо о незаконной жадности,
y trafica más mocos que un pañuelo de hospital.
И трафик более чем сопли больницы платок.
Hay quien se atemoriza cuando entra en su cerebro
Существует кто-то напугал, когда он входит в его мозг
la información de su hija va a casarse con un negro.
Информация о вашей дочери собирается выйти замуж за черный цвет.


Hay quien le teme al deshielo y a la guerra nuclear.
Есть те, кто боится оттепели и ядерной войны.
Hay quien le teme a Van Van porque no sabe bailar.
Те, кто опасается ван ван, потому что он не умеет танцевать.
Hay quien le teme a los árabes, a los chinos, a los judíos.
Некоторые люди боятся арабов, китайцев, евреев.
(Voy echando que esto de rapear no es lo mío)
(Я бросал это постукивание не мой)


Hay quien de veras le teme a que la gente piense diferente.
Есть те, кто действительно боится, что люди думают по-другому.
Hay quien se pone nervioso si los artistas se ponen valientes.
Существует кто-то начинает нервничать, если художники становятся смелыми.
Hay quien su gran pesadilla es que un amigo le coma a la novia.
Есть те, кто его большой кошмар, что друг ест невесту.
Hay quien le teme a un país desde el Río Bravo hasta la Patagonia.
Есть кто-то, кто боится страны из Рио-Браво до Патагонии.
Hay quien le teme a que el tiempo se trague toda su belleza.
Существует кто-то боится, что время ласточка всей своей красоты.
Todos temen a la muerte, pero hay quien más teme a perder la cabeza.
Все смерти страх, но есть те, кто боится больше всего теряют голову.
Hay quien le angustia y perturba el tamaño de su pene.
Некоторые люди тоски и тревожить размер своего пениса.


Hay quien le tiene miedo a la única vida que tiene.
Есть те, кто боится только жизни у него есть.
Hay quien le tiene miedo a la única vida que tiene.
Есть те, кто боится только жизни у него есть.


Hay quien hace girar su vida entre mentiras, y mira lo real con pavor,
Существует один, который раскручивает свою жизнь между ложью и посмотреть на реальном со страхом,
a quien lo pongan a lo oscuro a morir como un traidor.
Тот, кто ставит его к смерти как предатель.
Hay quien es presa del temor a que vean se hizo malo,
Есть те, кто охотятся за страха, что они видят стало плохо,
más temen más, que decir más por el abismo de su estómago.
Еще больше боюсь, чем сказать больше о бездне вашего желудка.
Hay quien teme a decir lo que piensa. En contra suya lucha,
Есть кто-то, чтобы сказать, что он думает. Против его борьбы,
pero piensa tan alto que todo el mundo lo escucha.
Но думать так высоко, что все слушают его.
Hay quien tiene el don de la creación y la mediocridad
Есть те, у кого есть дар создания и посредственности
ajena lo premie a quien llama buena. Se pudre en la lucha.
Возможность premiever называющий хорошо. Это Rotes в борьбе.
Hay quien teme a ser libre.
Есть те, кто боится быть свободным.
Hay quien teme al precio.
Есть кто-то, кто боится цена.
Hay quien teme a la mente abierta.
Есть кто-то, кто боится непредвзято.
Hay quien teme al necio.
Некоторые люди боятся дураком.
Hay quien el miedo a la muerte lo controla (lo controla).
Есть те, кто боятся контроля смерти его (ее контролирует).
Unos temen a la vida y otros a que sea una sola.
Некоторые опасаются, жизнь и другие, чтобы быть один.


Hay quien le teme al rapero porque se expresa de forma muy brusca.
Есть те, кто боится рэпер, потому что оно выражено очень резко.
Hay quien gana más dinero de lo que realmente en la pincha se busca.
Существует один, кто зарабатывает больше денег, чем на самом деле на клик искал.
Hay quien la política dice que no le gusta, pero le entretiene.
Есть тот, кто говорит, что политика ему не нравится, но он развлекает его.


Hay quien le tiene miedo a la única vida que tiene.
Есть те, кто боится только жизни у него есть.
Hay quien le tiene miedo a la única vida que tiene.
Есть те, кто боится только жизни у него есть.
No te le encarne a reencarnar,
Он не будет воплощен перевоплощаться,
Carnal, cambia de canal,
Плотская, изменение канала,
que eso se ve súper mal.
Это супер плохо.


Hay quien le tiene miedo a la única vida que tiene.
Есть те, кто боится только жизни у него есть.
Porque no le conviene.
Потому что он вам не подходит.
Porque nunca va y viene.
Потому что он никогда не идет и идет.
Porque no le entretiene.
Потому что он не развлекает его.


Hay quien le tiene miedo a la única vida que tiene.
Есть те, кто боится только жизни у него есть.
Hay quien tema a que no le teman
Есть тема, что они не боятся
a escribir un tema.
написать тему.
Temen a temer, a tomar sin timar un lema.
Они боятся, боятся, чтобы принять лозунг, не разрывая.


Hay quien le tiene miedo a la única vida que tiene.
Есть те, кто боится только жизни у него есть.
Y hay quien nada más lo huele
И есть те, кто больше ничего запах
y grita que le duele, siente que le hiere.
И кричит, что это больно, он чувствует, что причиняет ему боль.


Hay quien le tiene miedo a la única vida que tiene.
Есть те, кто боится только жизни у него есть.
Hay quien le tiene miedo a la única vida que tiene.
Есть те, кто боится только жизни у него есть.