Bushido - Augenblick - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Bushido

Название песни: Augenblick

Дата добавления: 02.08.2022 | 20:36:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Bushido - Augenblick

Was ist mit uns passiert?
Что случилось с нами?
Du bist mir fremd geworden.
Ты стал для меня странным.
Ich guck Dich an und fühle,
Я смотрю на тебя и чувствую
ich bin bei Dir nicht geborgen.
Я не в безопасности с тобой.
Wir beide wollten reden,
Мы оба хотели поговорить
jetzt streiten wir uns wieder.
Теперь мы снова боремся.
Wenn Du ehrlich bist, weißt Du,
Если ты честен, ты знаешь
dass ich das nicht verdient hab.
что я этого не заслужил.
Ich krieg so langsam Angst,
Я медленно испугаюсь
dass Du nicht mehr lieben kannst.
что вы больше не можете любить.
Dass Du Gefühle, die ich habe,
Что у тебя есть чувства, которые у меня есть
nicht erwidern kannst.
не может ответить.
Es macht mich krank, wenn Du sagst,
Это заставляет меня болен, когда ты говоришь
dass das nicht stimmt.
Это неправда.
Du redest vom großen Glück,
Ты говоришь о великом счастье
doch verhältst Dich wie ein Kind.
Но вы ведете себя как ребенок.
Warum, tust Du mir das an?
Почему ты так со мной поступаешь?
Woher kommt der Hass in Dir?
Куда от тебя исходит ненависть?
Ich wollte nicht erkennen,
Я не хотел видеть
dass ich meinen Platz verlier’,
что я потеряю свое место
der Platz in Deinem Herzen,
Место в вашем сердце,
bis tief in Deine Seele.
К твоей душе глубоко.
Jetzt sitzen Deine Blicke
Теперь твои глаза сидят
wie ein Strick um meine Kehle.
Как веревка вокруг моего горла.
Du hörst mir nicht mehr zu,
Ты больше не слушаешь меня
ich hab keine Bedeutung mehr.
У меня больше нет смысла.
Meine Gedanken fliegen durch den Raum,
Мои мысли летят по комнате
kreuz und quer.
вдоль и поперек.
Du fürchtest Dich, es ist ok,
Ты боишься, это нормально
wenn Du deswegen fliehst.
Если вы бегите из -за этого.
Besser Du gehst jetzt,
Лучше ты сейчас иди
bevor Du meine Tränen siehst.
Прежде чем увидеть мои слезы.


Es ist ein Augenblick,
Это момент
der Dir das Leben nimmt.
кто забирает вашу жизнь вам.
Und es ist ganz egal,
И это не имеет значения
ob wir beide dagegen sind.
Я оба против этого.
Denn unser aller Schicksal,
Потому что вся наша судьба,
wir warten auf den Tag.
Ждем дня.
Und der Verlust wird kommen,
И потеря придет
wie der Nagel in den Sarg.
Как гвоздь в гробу.


Es ist ein Augenblick,
Это момент
der Dir das Leben nimmt.
кто забирает вашу жизнь вам.
Und es ist ganz egal,
И это не имеет значения
ob wir beide dagegen sind.
Я оба против этого.
Denn unser aller Schicksal,
Потому что вся наша судьба,
wir warten auf den Tag.
Ждем дня.
Und der Verlust wird kommen,
И потеря придет
wie der Nagel in den Sarg.
Как гвоздь в гробу.


Ich fahr nach Hause jetzt,
Сейчас я иду домой
ich hab sie losgelassen.
Я отпустил это.
Wär’ ich ein Mädchen,
Я буду девушкой
würd’ ich diese beiden Strophen hassen.
Я бы ненавидел эти две строфы.
Ich komm nicht klar mit ihr,
Я не могу ладить с ней
ich komm nicht klar mit mir.
Я не могу ладить с собой.
Ich weiß noch, wie ich sie geseh’n hab,
Я все еще знаю, как я ее видел,
in dem Laden hier.
В магазине здесь.
Sie las die Zeitung –
Она прочитала газету -
und trank ihren Milchkaffee.
И выпил ваш молочный кофе.
Ich wusste, dass ich jetzt
Я знал, что сейчас
die Mutter meiner Kinder seh’.
Мать моих детей видит.
Und als sie plötzlich lachte,
И когда она внезапно засмеялась
klang es wie Engelsstimmen.
Это звучало как голоса ангела.
Es klang so bittersüß,
Это звучало так горько
als ob die kleinen Engel sing’n.
Как будто маленькие ангелы поют.
Denn es ist Fakt,
Потому что это факт
dass diese Frau etwas Besonderes ist.
что эта женщина - что -то особенное.
Und wenn sie guckt, ist es,
И когда она смотрит, это
als ob man dann die Sonne vergisst.
Как будто вы забыли солнце.
Dieses Geschenk Gottes,
Этот дар Божий,
und man vermisst eine Person
И ты скучаешь по человеку
erst plötzlich dann,
Только тогда внезапно
wenn der Moment fort ist.
Когда ушел момент.
Wenn man den Anruf kriegt,
Если вы получите звонок
und sie im Koma liegt.
И она в коме.
Es holt Dich runter,
Это уводит тебя
wie als wenn man gar kein Koka zieht.
Как будто вы вообще не тянете коку.
Ich hau ein Loch in die Wand,
Я пробил дыру в стене
mit der blanken Faust.
С голым кулаком.
Ich hab Angst,
Я боюсь,
Angst vor der Fahrt ins Krankenhaus.
Страх перед поездкой в ​​больницу.


Es ist ein Augenblick,
Это момент
der Dir das Leben nimmt.
кто забирает вашу жизнь вам.
Und es ist ganz egal,
И это не имеет значения
ob wir beide dagegen sind.
Я оба против этого.
Denn unser aller Schicksal,
Потому что вся наша судьба,
wir warten auf den Tag.
Ждем дня.
Und der Verlust wird kommen,
И потеря придет
wie der Nagel in den Sarg.
Как гвоздь в гробу.


Es ist ein Augenblick,
Это момент
der Dir das Leben nimmt.
кто забирает вашу жизнь вам.
Und es ist ganz egal,
И это не имеет значения
ob wir beide dagegen sind.
Я оба против этого.
Denn unser aller Schicksal,
Потому что вся наша судьба,
wir warten auf den Tag.
Ждем дня.
Und der Verlust wird kommen,
И потеря придет
wie der Nagel in den Sarg.
Как гвоздь в гробу.


Ich glaub, Du kannst mich hör’n,
Я думаю, ты меня слышишь,
ich bin jetzt hier bei Dir.
Я здесь с тобой сейчас.
Wir beide wissen,
Мы оба знаем
zwischen uns beiden ist viel passiert.
Многое произошло между нами.
Wie Du hier liegen musst,
Как вам нужно лежать здесь
und künstlich beatmet wirst.
и искусственно вентилируются.
Egal was war,
Независимо от того, что было
heute bleib ich bis Dein Atem stirbt.
Сегодня я остаюсь, пока твое дыхание не умрет.
Die Mediziner sagen,
Врачи говорят
heute wirst Du von uns gehen.
Сегодня вы уйдете от нас.
Ich hör Dein schwaches Herz schlagen,
Я слышу твое слабое сердцебиение
und mir kommen die Tränen.
И мои слезы приходят ко мне.
Ich wollt Dir soviel sagen,
Я так много хочу тебе сказать
ich wollt’s in Ordnung bring’n.
Я хочу принести это нормально.
Ich bete, dass Du merkst,
Я молюсь, чтобы вы заметили
wie ernst mir diese Worte sind.
Насколько серьезны эти слова для меня.
Ich weiß, die Engel werden sich gut
Я знаю, что ангелы будут хорошими
um Deine Seele sorgen.
Позаботьтесь о своей душе.
Und auch ein Schmetterling wird kommen,
И бабочка также придет
wie an jenem Morgen.
Как это утро.
Lass Deine Ängste hier,
Оставьте свои страхи здесь
nimm meine Hoffnung mit.
Возьми мою надежду с тобой.
Ich weiß, für jeden Menschen
Я знаю для всех
ist der Tod ein Kompromiss.
Смерть - компромисс.
Ich würd’ mein Herz geben.
Я бы отдал свое сердце.
Ich würd’ Dich bis in den Himmel tragen,
Я бы нести тебя на небеса
Dich dort schlafen legen,
Уложить тебя там
und den Schmerz nehmen.
И принять боль.
Doch das ist Deine Reise,
Но это ваше путешествие
ich kann Dich nicht begleiten.
Я не могу тебя сопровождать.
Gott will,
Бог хочет,
Смотрите так же

Bushido - Electro Ghetto

Bushido - Sonny Black

Bushido - Kleine Bushidos

Bushido - Selbst Ist Der Mann

Bushido - AMYF

Все тексты Bushido >>>