Южный романс
Southern romance
Вадим Егоров
Vadim Egorov
Не торопи. Всему свой срок. Не торопи меня ни в чем.
Not in a hurry. Everything has its own term. Do not rush to me in nothing.
Всему свой счет. Как ни крути - из девяти не выбить сто.
Everything has its own account. Like it or not, out of nine you can’t knock out a hundred.
"Спешите жить", - сказал мудрец. Я этой мудрости учен.
“Hurry to live,” said the sage. I am a scientist of this wisdom.
Я верил ей. Я так спешил. А толку что? А толку что?...
I believed her. I was in such a hurry. And what? And what's the point of? ...
Не торопи. И так полжизни поскакали на рысях.
Not in a hurry. And so half his life rode out on trot.
Загнать коня - мы эту блажь оставим божьему гонцу.
To drive a horse - we will leave this whim to God's messenger.
Куда спешить, когда дожди уже осенне моросят,
Where to rush, when the rains are already drizzling autumn,
и август тает на глазах, и лето близится к концу!
And August is melting before our eyes, and summer is nearing the end!
Передо мной мерцал в ночи лица любимого овал.
In front of me flickered in the night of his beloved oval.
К нему влеком, я от него спешил неведомо куда
To him, I was in a hurry from him unknown where
и, торопясь, в чужих домах послушных женщин раздевал
And, in a hurry, in other people's houses obedient women undressed
и, торопясь, хватал такси, глотал вино, листал года.
And, in a hurry, he grabbed a taxi, swearing wine, leafing through the year.
Но это лето подкралось, лучами южными маня -
But this summer crept up, with the rays of the southern mane -
я им пресытиться не смог, я в нем купался, как в раю,
I could not be saturated with them, I bathed in it like in paradise,
и моря Черного качель качала медленно меня,
And the sea of the black swing shook me slowly,
прохладной струйкою цедя в меня медлительность свою.
The cool stream of the cloth in me is my slowness.
Не торопи. Опять прибой соленой пылью окропил.
Not in a hurry. Again, the surf was sprinkled with salt dust.
Когда еще вдохнем всей грудью этот бриз береговой...
When we still inhale with all the chest this breeze of the coastal ...
Шалунья смерть срывает нас, как ветер крыши со стропил,-
Salunya Death breaks us like the wind of the roof from the rafters,-
поди узнай, когда дохнет она над нашей головой.
Go find out when it dies above our head.
Нам восемь дней еще кутить под этим звездным шалашом,
We still have eight days under this star hut,
нам восемь дней еще коптить свои ленивые тела,
We still have eight days to smoke our lazy bodies,
и в серебристую волну бросаться ночью голышом,
And in a silver wave to rush naked at night,
цедить вино, сходить с ума - и все дела, и все дела!
Close wine, go crazy - and all things, and all things!
Не торопи. Всему свой срок. Не торопи меня ни в чем.
Not in a hurry. Everything has its own term. Do not rush to me in nothing.
Всему свой счет. Как ни крути - из девяти не выбить сто.
Everything has its own account. Like it or not, out of nine you can’t knock out a hundred.
"Спешите жить", - сказал мудрец. Я этой мудрости учен.
“Hurry to live,” said the sage. I am a scientist of this wisdom.
Я верил ей. Я так спешил. А толку что? А толку что?...
I believed her. I was in such a hurry. And what? And what's the point of? ...
июль 1981
July 1981
Вадим Егоров - Чудо
Вадим Егоров - Облака
Вадим Егоров - Отцы.тридцать лет без папы...
Вадим Егоров - Прости меня
Вадим Егоров - Оголила за окном верба веточки..
Все тексты Вадим Егоров >>>