Валерий Карпов, Валерий Тюленев - Красотки кабаре - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Валерий Карпов, Валерий Тюленев

Название песни: Красотки кабаре

Дата добавления: 31.08.2024 | 00:08:22

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Валерий Карпов, Валерий Тюленев - Красотки кабаре

Красотки, красотки кабаре!
Beauties, beauties of cabaret!
Вы созданы лишь для развлечения!
You are created only for entertainment!
Изящны, беспечны красотки кабаре!
Graceful, careless beauties of cabaret!
Для вас непонятны любви мучения!
For you, love is incomprehensible to torment!
Красотки, красотки, красотки кабаре
Beauties, beauties, beauties of cabaret
Умеют любить лишь на мгновение!
They can only love for a moment!
Программу можно изменить
The program can be changed
И снова как вчера любить,
And again, how to love yesterday,
Не зная ни тревоги, ни мучения!
Not knowing either anxiety or torment!


Все мы театралы, спешим чуть вечер в залы,
We are all theater -goers, we are in a hurry a little evening in the halls,
Любить искусство – выше счастья нет.
Love art - there is no happiness above.
Но признаем прямо, что нам мила не драма,
But we admit directly that we are not a drama sweet to us,
А только оперетта и балет.
And only operetta and ballet.
Спорить не берусь я, тут дело лишь во вкусе.
I can’t argue, I am only a matter of taste.
Любите драму, оперу, кино.
Love drama, opera, cinema.
Но влечет нас неизменно каждый вечер лишь одно:
But only one evening invariably attracts us:
Блеск, веселье, ритмов смена,
Shine, fun, rhythm shift,
Все, что здесь дано.
Everything that is given here.
И ждем мы в нетерпенье, когда раздастся пенье,
And we are waiting for impatience when the singing is heard,
И мы услышим вновь куплет
And we will hear a verse again
Одной из самых модных оперетт…
One of the most fashionable operett ...


Красотки, красотки, красотки кабаре,
Beauties, beauties, beauties of cabaret,
Вы созданы лишь для развлечения.
You are created only for entertainment.
Изящны, беспечны красотки кабаре.
Extraordinary, careless beauties of cabaret.
Ведь вам непонятны любви мучения.
After all, you do not understand the love of torment.
Красотки, красотки, красотки кабаре
Beauties, beauties, beauties of cabaret
Умеют любить лишь на мгновения;
They know how to love only for moments;
Программу можно изменить,
The program can be changed
И снова, как вчера любить,
And again, how to love yesterday,
Не зная ни тревоги, ни мученья.
Not knowing either anxiety or torment.


Пусть игрой на сцене, блистает в пестрой смене
Let the game on the stage shine in a colorful shift
Каскад очаровательных актрис
Cascade of charming actresses
Но не скроем факта, что нас в момент антракта
But we will not hide the fact that we are at the time of the intermission
Влечет к себе волшебный мир кулис.
The magical world of Culis entails to itself.
Здесь мы словно дома, нам все давно знакомо,
Here we are at home, we have been familiar with everything for a long time,
Давным-давно для нас секретов нет.
Once upon a time there are no secrets for us.
Но когда проходят мимо героини оперетт,
But when the heroine is passing by the Operett,
Чтоб увидеть их без грима, мы стремимся вслед.
To see them without makeup, we strive after.
Ужели в них все ложно?
Are they all false in them?
Ну что ж, вполне возможно.
Well, quite possible.
И как всегда уверясь в том,
And as always, confusing about
Кулисы покидая, мы поем:
Leaving the scenes, we sing:


Красотки, красотки, красотки кабаре,
Beauties, beauties, beauties of cabaret,
Вы созданы лишь для развлечения.
You are created only for entertainment.
Изящны, беспечны красотки кабаре.
Extraordinary, careless beauties of cabaret.
Ведь вам непонятны любви мучения.
After all, you do not understand the love of torment.
Красотки, красотки, красотки кабаре
Beauties, beauties, beauties of cabaret
Умеют любить лишь на мгновения;
They know how to love only for moments;
Сегодня всех затмит одна,
Today everyone will overshadow all,
А завтра в тень уйдет она,
And tomorrow she will go into the shadow,
И мы уже от новой в упоенье.
And we are already from the new one to theonym.